Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre réaction d'aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les femmes et la technologie : notre avenir commence aujourd'hui

Women and Technology: Our Future is Today


Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain

Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisqu'une motion à cet égard est inscrite au Feuilleton d'aujourd'hui, je dirai simplement que notre réaction et notre attitude envers le pays et les symboles de notre esprit national sont en train de changer.

Since we have a motion on the order paper today, let me simply say that our reaction and attitude to our country and the symbols of our nationhood are changing.


Nous voudrions aujourd'hui, monsieur le président, vous communiquer notre réaction au projet de loi C-5 et aux modifications qu'il comporte en matière de législation sur la faillite.

Today, Mr. Chairman, we want to offer some thoughts and observations on Bill C-5 and the proposed amendments to the bankruptcy rules that it contains.


Le financement accordé aujourd’hui fait partie de notre contribution à une réaction internationale forte et coordonnée».

Today’s funding is part of our contribution to a strong, coordinated international response".


C’est selon nous une erreur. Notre réaction, indépendamment de la question d’aujourd’hui, prend la forme de la résolution que, j’espère, nous adopterons demain, dans laquelle nous avons trouvé un bon compromis et qui, je pense, exprime l’avis majoritaire au sein de cette Assemblée.

Our reaction, apart from today’s question, is the resolution that I hope we shall pass tomorrow, on which we have achieved a good compromise and which, I think, expresses the majority view in the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Le Parlement européen doit donner un message clair sur les deux parties de cette discussion aujourd’hui: premièrement, concernant les motifs sous-tendant le système financier que nous avons construit pour le futur et, deuxièmement, concernant notre réaction initiale au plan de relance, qui a été présenté par la Commission le 26 novembre.

– (EL) The European Parliament has to give a clear message about both sides of this discussion today: firstly, concerning the rationale of the financial system that we have to build for the future and secondly, concerning our initial reaction to the recovery plan which was put forward by the Commission on 26 November.


Je pense que la réaction unie passe sous silence les commentaires du Premier ministre britannique, qui s'est dûment rangé à notre avis aujourd'hui, mais dont les précédentes déclarations à la presse n'étaient vraiment pas bienvenues.

I believe that the united response passes over the comments made by the British Prime Minister, who may have duly fallen into line today, but whose earlier statements to the press were far from welcome.


Il suffit de comparer, par exemple, les attitudes diverses adoptées par les États membres à l'époque de la guerre du Golfe, il y a dix ans, avec notre prise de position récente sur la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et avec la cohérence de notre réaction d'aujourd'hui contre le terrorisme.

You only have to compare, for example, the disparate attitudes of our Member States to the Gulf War, a decade ago, with our recent united stance on the situation in the FYROM and our present coherent response to terrorism.


Il suffit de comparer, par exemple, les diverses attitudes adoptées par les États membres à l'époque de la guerre du Golfe, il y a dix ans, avec notre prise de position récente sur la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et avec la cohérence de notre réaction d'aujourd'hui contre le terrorisme.

You only have to compare, for example, the disparate attitudes of our Member States to the Gulf War a decade ago with our recent united stance on the situation in the FYROM and the coherence of our present response to terrorism.


Mais je crois qu'aujourd'hui, Madame la Présidente, ce que nous devons surtout réclamer aux institutions européennes, c'est une réaction politique face à une situation qui n'est pas une catastrophe naturelle pour laquelle un plan de protection civile peut être envisagé, comme semblait le faire le ministre Duquesne il y a quelques jours devant notre commission mais un phénomène politique qui doit susciter notre réaction.

But I believe that today, Madam President, what we must demand of the European institutions above all is a political reaction to a situation which is not a natural catastrophe, for which a civil protection plan can be presented, as Minister Duquesne appeared to do a few days ago in our committee, but a political phenomenon which we must react to.


Sur la base de l'histoire européenne, de notre partenariat et des engagements que j'ai pris aujourd'hui, je tiens à vous assurer de notre soutien et de notre confiance dans votre capacité d'organisation et dans votre réaction collective aux événements.

On the basis of European history, our partnership and the commitments I have made today, I wish to assure you of our support and our confidence in your organisational capacity and your collective response to events.




D'autres ont cherché : notre réaction d'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre réaction d'aujourd ->

Date index: 2025-07-01
w