Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notre première ambition devrait » (Français → Anglais) :

Ce que je veux vous dire, c’est que notre première ambition devrait être de nous faire mieux comprendre par les citoyens européens, puisque ce n’est pas du tout le cas en ce moment.

I therefore want to say to you that the prime ambition is for Europeans to understand us better, as they do not understand us.


Comme annoncé dans notre nouvelle stratégie industrielle pour l'Europe présentée en septembre 2017, la Commission a pour ambition d'aider nos industries à rester ou à se hisser au premier rang mondial dans le domaine de l'innovation, de la numérisation et de la décarbonation.

As announced in our Renewed EU Industrial Policy Strategy that was presented in September 2017, the Commission's ambition is to help our industries stay or become the world leader in innovation, digitisation and decarbonisation.


La migration, qui demeure la préoccupation première de nos concitoyens, devrait également rester notre priorité absolue».

Migration remains the top concern of our citizens and it should also remain our top priority".


Notre première priorité devrait être, via la politique européenne de voisinage, une approche plus ciblée, pays par pays.

Our main priority, via the European neighbourhood policy, should be a more targeted, country by country, approach.


Naturellement, en notre qualité d’organisation internationale, notre première mission devrait évidemment être de faire tout ce que nous pouvons pour que les souffrances des citoyens ordinaires s’arrêtent, mais nous ne pouvons pas le faire sans prendre en compte le contexte historique et sans avoir une certaine idée de qui sont les bons et qui sont les méchants.

Of course, we as an international organisation should obviously ensure first and foremost that the sufferings of ordinary people stop as soon as possible, but we cannot do so without taking account of the historical context, and of a certain understanding of who are the goodies and who are the baddies.


Au vu de ce qui se passe pour le moment, notre première remarque devrait probablement être que le retrait international était un peu prématuré, et c’est pourquoi je pense que la décision du Conseil de sécurité de prolonger la mission des Nations unies dans ce pays est tout à fait judicieuse.

In view of what is happening at the moment, our first observation should probably be that the international withdrawal was rather premature, and I therefore believe that the Security Council’s decision to extend the United Nations mission in that country is absolutely right.


Là doit, à mes yeux, se situer aujourd'hui notre première ambition.

I believe that this should now be our overriding ambition.


M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, au lieu de critiquer le premier ministre Blair, notre premier ministre devrait penser à l'imiter.

Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, rather than criticizing Prime Minister Blair, our Prime Minister should consider emulating him.


Je crois que nous sommes tous d'accord pour dire que notre première priorité devrait être le Sénat et que les comités devraient établir leur horaire en fonction des heures de séances du Sénat.

I think we all agree that our main priority is the Senate chamber and that committees must schedule their business around the sitting hours of the chamber.


Notre première priorité devrait être la prévention.

The first thing we have to realize is prevention.


w