Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
À notre manière

Traduction de «notre manière d'apporter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- pour parvenir à la dissociation nécessaire entre l'impact de l'utilisation des ressources sur l'environnement et la croissance économique et pour apporter les améliorations qui s'imposent à l'efficacité des ressources, il faudra modifier en profondeur nos schémas de production et de consommation et notre manière de gérer les ressources naturelles, mais aussi procéder à des changements institutionnels.

- achieving the necessary decoupling of the environmental impacts of resource use from economic growth and the necessary further improvements in resource efficiency will require a significant change in production and consumption patterns and in the way we manage our natural resources, and institutional changes too.


Notre nouvelle aide financière va changer notre manière d'apporter de l'aide en vue d'améliorer la vie des gens.

Our new funding is a game changer on how we deliver aid to improve people's lives.


Nous sommes actuellement en contact avec les autorités nationales à Skopje et avec les autres États participant au mécanisme, de manière à coordonner notre action en vue d'apporter une réponse rapide.

Right now we are in contact with the national authorities in Skopje and the other participating states in the Mechanism to coordinate a swift response to the request.


J’ai vu personnellement tout ce que notre aide humanitaire apporte et apportera, même si la paix est la seule manière de mettre fin à la crise des réfugiés, qui est une crise humanitaire».

I've seen first hand how our humanitarian aid is making and will make a difference, yet peace is the only solution that can end the refugee crisis, a humanitarian crisis".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà notre tâche alors que ce changement important a lieu dans le monde arabe: apporter notre contribution en tant qu’Union européenne, et ce de manière unie et résolue.

This is our task as this great change takes place in the Arab world: to make our contribution as the European Union and to so in a united and resolute manner.


Les catastrophes naturelles que nous connaissons en Europe cette année prouvent la nécessité d'apporter deux modifications importantes dans notre manière d'aborder le problème.

The natural disasters we witnessed in Europe this year come to prove the need for two substantial changes in the way in which we tackle these problems.


Les technologies spatiales peuvent apporter une contribution significative à notre manière de faire face à un large éventail de menaces, allant des catastrophes naturelles aux attaques terroristes.

Space technologies can make a significant contribution to how we face a wide range of threats, from natural disasters to terrorist attacks.


Certes, dans le cadre du débat sur l'avenir de l'Union, il nous faut examiner de manière fondamentale cette architecture institutionnelle, le rôle de chaque institution et les modifications à apporter au traité pour que notre Union dispose réellement d'un cadre institutionnel à la fois plus démocratique et plus efficace.

Admittedly, within the framework of the debate on the future of the European Union, we must carry out an in-depth examination of the institutional set-up, the role of each institution and the amendments that need to be made to the Treaty so that our Union has a genuine institutional framework that is both more democratic and more effective.


Si nous voulons véritablement apporter notre contribution à un règlement pacifique en Afrique centrale, il faut dès à présent agir de manière énergique et cohérente, il faut conditionner l'aide et il faut soumettre la région des Grands Lacs à un embargo total sur les armes.

If we are serious about contributing to a peace deal in Central Africa, we must take firm and coherent action, aid must be made subject to conditions and a general arms embargo will need to apply in the Great Lakes region.


Monsieur le Président, pour conclure, je voudrais dire que le bilan de notre présidence sera présenté devant cette Assemblée, la semaine prochaine, par le premier ministre portugais ; j’aimerais pour ma part souligner dès à présent certains aspects, et remercier la France, saluer la coopération mise en œuvre en vue de la transition des présidences et remercier plus spécialement le Parlement européen ; nous avons essayé de donner une impulsion à son rôle de véritable institution parlementaire, tout au long de notre présidence, et nous saluons la collaboration qu’elle a apporté ...[+++]

To conclude, the assessment of our Presidency will be made here next week by the Portuguese Prime Minister. For my part I must also thank France and stress the way in which we have cooperated over the transition between presidencies. I especially thank the European Parliament, which has stimulated us in its role as a real parliamentary institution, throughout our Presidency, for all its cooperation on the European agenda and for the dynamic, lively, creative and constructive way in which, during these six months, it has carried out its duties as the parliamentary body of the Union.




D'autres ont cherché : à notre manière     notre manière d'apporter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre manière d'apporter ->

Date index: 2023-02-18
w