Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notre fédération j'aurais " (Frans → Engels) :

Ayant participé récemment au forum social démocrate du NPD sur l'avenir du Canada, un exercice de consultation et de réflexion constructif et réfléchi sur l'avenir de notre fédération, j'aurais de beaucoup préféré, et c'est sans doute aussi le cas de nombreux députés, mettre en évidence les nombreuses propositions positives que les participants du forum ont présentées, non seulement pour renforcer l'unité nationale mais pour améliorer sensiblement notre système démocratique et la façon dont le Canada fonctionne pour tous ses citoyens.

Having recently participated in the NDP Social Democratic Forum on the Future of Canada, a constructive and thoughtful process of consultation and reflection on the future of our federation, I would much prefer, as I am sure many members of the House would prefer, to be making the case for the many positive proposals that the forum put forward not simply to strengthen national unity but more significantly to improve our democracy and the way that Canada works for all its citizens.


Notre intention est d'avancer le plus vite possible et de commencer, dès l'instant où j'en aurai le mandat à travers les guidelines du Conseil européen, sur tous les sujets de la future relation en parallèle.

Our intention is to advance as quickly as possible and to begin, as soon as I have a mandate from the European Council guidelines, on all the future relationship topics in parallel.


J'aurai bientôt le plaisir d'aller à Quito pour la conférence des Nations Unies Habitat III pour y présenter notre Agenda urbain.

I will soon have the pleasure to go to Quito for the UN Habitat III conference and present our Urban Agenda.


Aux États-Unis, les textes relatifs au bouclier de protection des données seront publiés au Federal Register, l’équivalent de notre Journal officiel.

On the U.S. side, the Privacy Shield framework will be published in the Federal Register, the equivalent to our Official Journal.


Ayant été celui qui a le plus longtemps occupé le poste de ministre fédéral des affaires étrangères, il a comme peu d’autres contribué à façonner le destin de notre continent.

As Federal Germany’s longest-serving foreign minister, few people have done as much to shape the destiny of Europe.


Si le gouvernement avait fait cela, il aurait eu notre appui. J'aurais louangé le secrétaire parlementaire de Nova-Ouest du haut de Canning, surplombant la magnifique vallée de l'Annapolis.

If it had done that, it would have had the support and I would have praised the parliamentary secretary from West Nova from the top of Canning and the beautiful view of the Annapolis Valley.


considérant que le sport européen constitue une part inaliénable de l'identité, de la culture et de la citoyenneté européennes et que le sport européen se fonde sur l'engagement et l'enthousiasme de millions d'athlètes, de volontaires et de supporters, actifs dans de nombreuses fédérations et de nombreux clubs sportifs, un vaste mouvement qui a permis à bon nombre de sportifs et sportives et d'équipes de sport de sortir du lot et qui a fait du sport un aspect très prisé de notre ...[+++]

whereas European sport is an inalienable part of European identity, European culture and citizenship, and whereas European sport is based upon the commitment and the enthusiasm of millions of athletes, volunteers and supporters who are active in a large number of sports clubs and federations, a broad movement that has created many outstanding sportswomen, sportsmen and sports teams and that has made sport a highly valued aspect of our society, in which sporting events are extremely popular,


Je vais certainement transmettre la question du sénateur Stratton au ministre des Finances et à notre retour j'aurai une réponse pour lui.

I will certainly take Senator Stratton's question to the Minister of Finance and have an answer for him after we return.


Je répondrai au député très franchement que, quand j'étais ministre au gouvernement fédéral, j'aurais été absolument ravi d'une pareille proposition et que j'aurais certainement accepté, puisque j'étais même prêt à accepter l'Accord du lac Meech qui était infiniment moins que cela.

I will be frank with the the member; I would have been delighted by such an offer when I was a federal minister and I would certainly have accepted it since I was ready to accept the Meech Lake accord, which did not even go that far. But, since we could not have the absolute minimum, we will never have the maximum.


M. Les Husband: J'aurais deux commentaires à faire au nom de notre fédération.

Mr. Les Husband: I'd say two things from the point of view of our organization.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre fédération j'aurais ->

Date index: 2021-11-18
w