Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Canada aujourd'hui une enquête sur la démocratie

Vertaling van "notre enquête d'aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les femmes et la technologie : notre avenir commence aujourd'hui

Women and Technology: Our Future is Today


Découvrons notre trésor : nos forêts d'aujourd'hui et de demain

Discovering the Treasure: Our Forests of Today and Tomorrow


Le Canada aujourd'hui: une enquête sur la démocratie

Canadian Democratic Audit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président : Nous poursuivons notre enquête sur des questions qui ont trait à l'efficacité de la Loi sur la protection de l'environnement, et nous nous intéressons plus particulièrement aujourd'hui à la manière dont la loi prend position ou ne prend pas position, selon le cas, sur les questions relatives au mercure dans l'environnement.

The Chairman: We are continuing our inquiry into matters having to do with the efficacy of Canadian Environmental Protection Act and, in particular today, the way in which the Canadian Environmental Protection Act deals with or fails to deal with, perhaps, as may be the case, the questions of mercury in our environment.


Nous accueillons aujourd'hui, dans le cadre de notre enquête sur l'état de préparation des Forces canadiennes, M. David Rattray, vérificateur général adjoint, et M. Peter Kasurak, directeur principal, Direction des opérations de vérification, au sein du Bureau du vérificateur général du Canada.

We have before us today, in connection with our state of readiness of the Canadian Forces inquiry, Mr. David Rattray, who is the Assistant Auditor General, as well as Mr. Peter Kasurak, Principal, Audit Operations Branch for the Auditor General of Canada.


Nous continuons aujourd'hui notre enquête sur le rapport interne du ministère des Affaires étrangères intitulé « Afghanistan 2006: Bonne gouvernance, démocratie et droits de la personne ».

Welcome to meeting number 49. Today we're continuing our investigation of the internal report entitled “Afghanistan 2006: Good Governance, Democratic Development and Human Rights”.


Il est également déraisonnable d'imposer à une organisation chargée de notre sécurité aujourd'hui une enquête sur le passé alors qu'il n'y a guère de chances de trouver des réponses nouvelles qui permettraient d'améliorer la sécurité publique aujourd'hui.

It is also unreasonable to impose on an organization charged with our security in the present an inquiry about the past where it is not likely that new answers will result to enhance public safety today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le vote d’aujourd’hui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, tout en montrant également que nous avons assumé notre responsabilité en menant une ...[+++]

If today’s vote gets us back to that; if Mr Fava accepts the amendments we have tabled in the interests of objectivity and clarification, then we in this House will be able today, by a broad majority, to produce a balanced result, something that contains a clear vote for our understanding of the rule of law and for the defence of our fundamental rights and freedoms, while also showing that we have faced up to our responsibility to conduct an objective investigation.


Je vais citer les paroles du caporal Patrice Gélinas, qui a fait la déclaration suivante aujourd'hui relativement à cette enquête: «Notre enquête est tout à fait indépendante de tout ce qui peut se faire au plan politique; nous menons notre enquête policière sans égard à ce qui se passe ailleurs».

Let me quote Corporal Patrice Gélinas, who today made the following statement in relation to the investigation: “Our investigation is totally, totally independent from whatever is going on in politics, so we are doing our police investigation, notwithstanding whatever is going on everywhere else”.


Par notre résolution d’aujourd’hui, nous réaffirmerons l’obligation pour les gouvernements, les parlements et les autorités nationales compétentes, en particulier au Royaume-Uni, d’aider davantage la commission d’enquête à remplir son mandat, car le respect du principe de coopération loyale enchâssé dans les Traités doit être garanti.

With our resolution today we will reaffirm that governments, parliaments and the responsible authorities in the Member States, and particularly in the United Kingdom, must do more to assist the committee of inquiry in the fulfilment of its mandate, for the principle of cooperation in good faith which is enshrined in the Treaties must be upheld.


Comme beaucoup d’autres, j’ai vécu cette catastrophe comme une agression contre l’Europe. Aujourd’hui, dix mois après la catastrophe, nous discutons de la résolution qui résulte de l’enquête menée par notre collègue Dirk Sterckx. L’enquête a été minutieuse.

Ten months on, we are debating the resolution which is the result of the investigation carried out by our fellow Member Dirk Sterckx. It is a thorough investigation, as he even went to speak to the captain of the Prestige who was not, let us remember, permitted to attend the hearing of the transport committee.


Il faut donc combattre tout ce qui contribue à faire de la Commission une forteresse opaque au contrôle et notamment : redonner au Conseil un véritable contrôle politique sur la Commission ; renforcer la coopération dans les deux sens entre la Cour des comptes européenne et les cours nationales, afin d'améliorer les contrôles à la fois dans les États et à Bruxelles ; supprimer les privilèges quasi diplomatiques dont bénéficie la Commission et qui entravent les enquêtes ; ouvrir beaucoup plus la fonction publique européenne à des fonctionnaires nationaux spécialisés en détachement temporaire ; enfin, comme l'a proposé ...[+++]

We must therefore fight against everything which may help to make the Commission into an uncontrollable fortress. In particular, the Council must be given back proper political control over the Commission. Cooperation in both directions between the Court of Auditors and the national courts must be reinforced in order to improve the controls in both the Member States and Brussels. The quasi-diplomatic privileges of the Commission must be removed as these hinder investigations. The European civil service must be opened up much more to specialist national officials on temporary secondment. Finally, as proposed by our Committee on Employment ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : notre enquête d'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre enquête d'aujourd ->

Date index: 2021-05-14
w