Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux devoirs
Assistance aux devoirs
Assistance mutuelle
Clause de défense mutuelle
Clause de solidarité mutuelle
Devoir civil d'assistance
Devoir d'assistance
Devoir d'assistance et de secours
Devoir d'assistance mutuelle
Devoir général d'assistance
Service d'aide aux devoirs
Violation du devoir d'assistance ou d'éducation

Traduction de «notre devoir d'assistance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service d'aide aux devoirs [ aide aux devoirs | assistance aux devoirs ]

homework help service [ homework assistance | homework assistance service ]


assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]

mutual assistance [ duty of mutual assistance | mutual defence clause | mutual solidarity clause ]


devoir général d'assistance

general duty to render assistance


devoir civil d'assistance

civil duty to offer assistance


devoir d'assistance

duty to offer assistance | duty to render aid | duty to rescue


violation du devoir d'assistance ou d'éducation

neglect of duties of care, supervision or education


devoir d'assistance et de secours

duty of succor and assistance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'examen à mi-parcours de l'agenda européen en matière de migration montre que la gestion européenne des migrations au cours des deux dernières années a eu un effet positif en réduisant les incitations à la migration irrégulière, en renforçant la protection de nos frontières extérieures, en permettant d'honorer notre devoir d'assistance aux réfugiés et en améliorant les voies d'entrées légales en Europe.

The Mid-term review of the European Agenda on Migration shows the positive impact of EU migration management over the past two years on reducing the incentives for irregular migration, strengthening the protection of our external borders, upholding our duty to assist refugees and enhancing legal pathways to Europe.


Ce n’est pas seulement dans l’intérêt politique et de la sécurité de l’UE, mais c’est aussi, et surtout, notre devoir moral d’apporter une large assistance à nos amis arabes dans leur lutte pour l’émancipation, car les valeurs pour lesquelles ils se battent sont aussi les nôtres, et le respect ainsi que l’application réussie de ces valeurs sont également des conditions préalables fondamentales de la paix, d’une stabilité durable, du développement et de la prospérité.

It is not only in the political and security interests of the EU but, above all, also our moral duty to provide broad assistance to our Arab friends in their struggle for emancipation, because the values they are fighting for are also our values, and the successful fulfilment and application of these values is also a fundamental precondition for lasting peace, stability, development and prosperity.


Il est de notre devoir de fournir une assistance maximale aux victimes, de les aider à retrouver un mode de vie normal, dans les meilleurs délais.

It is our duty to provide the victims with every assistance, to help them restore their normal living conditions as soon as possible.


Il est de notre devoir de concentrer notre attention et nos efforts pour punir les coupables de violation des droits de l’homme, tout en faisant aussi des efforts pour améliorer la sécurité des femmes et nous assurer que les victimes d’agressions sexuelles reçoivent l’assistance adéquate, l’aide médicale et l’aide à leur réintégration au sein de leur famille et de la société.

It is our duty to focus our attention and efforts on punishing those who are guilty of violating human rights, while also making efforts to improve women’s safety and ensure that appropriate assistance is given to victims of sexual aggression, ranging from medical aid to their reintegration into their family and society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) l’enquête sur les vols allégués, dont le coût a été supporté par l’UE, s’est chiffrée en millions d’euros et a donné à connaître ceux qui commettent, et ont commis, des crimes barbares à l’encontre d’innocents, y compris des citoyens de l’UE, et il est de notre devoir de protéger nos citoyens et de fournir une assistance aux victimes du terrorisme.

2) the cost of investigating the alleged flights, which was borne by the EU, amounted to millions of euros and exposed cases involving those who bestially murder, and have murdered, innocent people, including EU citizens, and it is our duty to protect our citizens and provide assistance to victims of terrorism.


Notre premier devoir consiste à assister aux séances du Sénat.

Our first duty is to attend Senate sittings.


C'est en amont qu'il convient d'agir sur les origines mêmes de la criminalité en Europe. Car alors, et seulement alors, le nombre des victimes diminuera et notre devoir d'assistance envers elles pourra pleinement s'exercer.

The very origins of crime in Europe must be tackled at source, because then, and only then, will the number of victims be reduced and will we be able to carry out our duty to help them to the full.


Les fonctionnaires du gouvernement ont par ailleurs évoqué un cas de figure comme celui de Nelson Mandela, étant donné que celui-ci, pour assister à une conférence sur notre sol, devrait recevoir un permis ministériel parce qu'il a été reconnu coupable d'un crime en Afrique du Sud et qu'il ne convient pas de faire subir à une personne comme Nelson Mandela l'affront de devoir demander un permis ministériel.

The government officials have also talked about what they call the Nelson Mandela problem, that in order for Nelson Mandela to come to a conference he would need a minister's permit because he has been convicted of a crime in South Africa and that we should not have to put someone like Nelson Mandela through the embarrassment of having to get a minister's permit.


Si cette cérémonie suscite un tel dédain que les membres de la Chambre des communes n'estiment pas devoir y assister, cela me porte à croire que cette cérémonie n'apporte peut-être plus désormais aucune contribution importante au corps politique et, plus particulièrement, à notre système démocratique.

If it is held in such disdain by members of the House of Commons that they do not think they have to come, then that tells me that it is a ceremony that has, perhaps, gone past its time in terms of making a significant contribution to the body politic and, more particularly, to our democratic system.


Nous voulons aider ceux qui sont temporairement en chômage, ceux qui perdent leur emploi, et faire en sorte qu'ils puissent toucher des prestations d'assurance-emploi lorsqu'ils en ont besoin, de façon à ne pas devoir compter sur l'assistance sociale et à ne pas perdre leur dignité pendant qu'ils sont en chômage. En effet, nous accordons une grande valeur au fait de travailler et de subvenir aux besoins de notre famille.

We want to help those who are in between jobs, those who lose jobs, to make sure employment insurance is there for them when they need it so they do not have to go on social assistance, they do not have to be degraded every day they are without a job because we place a lot of value and worth in being able to work and support our families.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre devoir d'assistance ->

Date index: 2021-08-22
w