Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «noter toutefois qu'aucun » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient de noter également qu'aucune analyse de sensibilité ni aucune estimation de la probabilité du résultat (par exemple scénarios pessimiste et optimiste, scénario de base) n'ont été effectuées dans le cadre de l'étude de 2010.

It should also be noted that the 2010 MEIP study involved neither a sensitivity analysis nor any assessment of the probability of an outcome (such as a worst-case, best-case and base-case scenario).


Il faut noter toutefois une importante exception. Selon la proposition de la Commission, les agréments de sécurité pour les gestionnaires d'infrastructure seront encore délivrés par les autorités nationales de sécurité.

One important exception should however be noted: As proposed by the Commission, safety certificates for infrastructure managers will still be issued by NSAs.


Il faut noter toutefois qu'aucun progrès n'a été accompli dans le domaine des aides d'État: la Turquie ne possède pas le cadre législatif ni les structures administratives nécessaires pour mettre en œuvre les règles de l'UE.

However, on state aid there is no progress: Turkey does not have the necessary legislative framework, nor administrative structures to implement EU rules.


A ce propos il convient de noter toutefois que si cette dernière revêt un caractère plus spécifique, elle n'est assortie d'aucun mécanisme de sanction permettant d'en garantir le respect, comme c'est le cas de la CEDH.

However, it should be noted that, while it is more specific, the UN Convention, unlike the ECHR, has no sanctioning mechanism to guarantee its enforcement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est à noter toutefois que le traité, faisant écho au scepticisme de l'"Après 11-septembre", contient une nouvelle disposition pouvant être considérée comme restrictive. En effet, il est précisé, au paragraphe ajouté par la Conférence intergouvernementale, que la politique européenne "n'affecte pas le droit des États membres de fixer les volumes d'entrée des ressortissants des pays tiers (...) sur leur territoire dans le but d'y rechercher un travail salarié ou non salarié".

It should, however, been noted that the Treaty - reflecting the scepticism of the post-11 September period - contains a new provision which may be regarded as restrictive: in the paragraph added by the Intergovernmental Conference it is stated that European policy 'does not affect the Member States' right to set limits on the entry of third-country nationals (...) to their territory for the purpose of seeking paid or unpaid work'.


Il convient de noter toutefois que la publication annuelle d'appels à propositions a été critiquée au cours du programme Leonardo I et que les appels d'une validité de 2 à 3 ans sont considérés comme une amélioration, car ils offrent une plus grande stabilité.

It has to be mentioned nonetheless that the yearly publication of calls for proposals was criticised under Leonardo I, and calls valid for 2 to 3 years are regarded as an improvement since they offer more stability.


Il est à noter toutefois que les opérations d'aide humanitaire en faveur des réfugiés ne feront pas, en tant que telles, partie des programmes de protection régionaux.

However, humanitarian aid operations in favour of refugees will not be as such part of the Regional Protection Programmes.


Il est à noter, toutefois que les modifications proposées couvriraient également les élargissements futurs. Actuellement, le risque total pour les pays candidats que sont la Bulgarie, la Roumanie et la Turquie se monte environ à 2,5 milliards d'euros. Toutefois, aucun de ces prêts ne comporte ce que la Commission considère comme un "risque commercial" (cf. plus loin).

It should be noted, though, that the changes suggested would also cover future enlargements. At present, the overall risk for the applicant states of Bulgaria, Rumania and Turkey is approximately € 2,5 billion. However, none of these loans contain what the Commission considers a "commercial risk (see below).


Il importe de noter, toutefois, que les aides d'État à finalité régionale ne sont en aucune manière le seul instrument disponible à ce niveau pour appuyer le développement des entreprises dans les régions frontalières.

However, it is important to note that state aid for regional purposes is by no means the only state aid instrument available to support the development of enterprises in border regions.


Il est tout aussi important de noter, cependant, qu'aucun gouvernement européen n'accepterait d'obliger les familles monoparentales à vivre encore plus en-deçà du seuil du pauvreté que ce n'est le cas actuellement, pas plus qu'il ne leur conseillerait de compter sur les oeuvres de bienfaisance pour survivre.

Just as important, however, is that no European government would subscribe to forcing single-parent families into outright poverty more than is the case already; nor would they ask them to rely on private charity in order to survive.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     noter toutefois qu'aucun     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

noter toutefois qu'aucun ->

Date index: 2022-02-21
w