Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment l'internet pensez-vous " (Frans → Engels) :

Notamment, que pensez-vous du rôle d'un mandataire du Parlement?

In particular, what is your view of the role of an officer of Parliament?


M. Rick Limoges: Avec l'apparition de nouvelles technologies, notamment l'Internet, pensez-vous que cela pourrait compromettre notre capacité à être maîtres de notre destin?

Mr. Rick Limoges: With regard to the advent of newer technologies, the Internet and so on, do you see this as a threat to our being able to control our destiny?


3. La Commission donne accès, s'il y a lieu, à la plateforme de RLL via ses sites internet qui fournissent des informations aux citoyens et aux entreprises de l'Union, notamment via le portail «L'Europe est à vous» créé conformément à la décision 2004/387/CE.

3. The Commission shall make the ODR platform accessible, as appropriate, through its websites which provide information to citizens and businesses in the Union and, in particular, through the ‘Your Europe portal’ established in accordance with Decision 2004/387/EC.


3. La Commission donne accès, s'il y a lieu, à la plateforme de RLL via ses sites internet qui fournissent des informations aux citoyens et aux entreprises de l'Union, notamment via le portail «L'Europe est à vous» créé conformément à la décision 2004/387/CE.

3. The Commission shall make the ODR platform accessible, as appropriate, through its websites which provide information to citizens and businesses in the Union and, in particular, through the ‘Your Europe portal’ established in accordance with Decision 2004/387/EC.


Pensez-vous qu’il soit utile que nous nous penchions également sur cette question et croyez-vous que des règles européennes puissent être nécessaires, compte tenu notamment du fait que la concurrence dans le secteur du transport de passagers devrait encore s’accroître dans les années à venir?

Should we perhaps be looking into this, too, and could it be that European rules are required, particularly given that the competition in passenger transport is even set to increase in the next few years?


J'aimerais savoir si vous pensez que le CRTC a un rôle à jouer au niveau de la réglementation d'Internet, entre autres des fournisseurs, notamment.

Instead, I would like to know whether you think that the CRTC has a role to play in terms of regulating the Internet and, in particular, Internet service providers.


Que pensez-vous de la crédibilité du pacte de stabilité à la lumière de la dépréciation de l'euro en tant que monnaie mondiale, notamment face au dollar par rapport auquel il est passé de 1,30 à 0,90 ?

How do you view the Stability Pact’s credibility in the light of the euro’s having become weaker as a world currency, especially against the dollar, in relation to which it has fallen from 1.30 to 0.90?


A la question "Pensez-vous que le respect de la diversité culturelle au sein de l'Union européenne a été mis en danger?", les Etats membres ont répondu en reconnaissant le rôle important de la culture en tant que porteur de certaines valeurs, telle que la tolérance, notamment à la lumière des récents événements.

In reply to the question "Do you think that respect cultural diversity within the European Union has been or is endangered?" most recognised the important role of culture as a vehicle for certain values, such as tolerance, particularly in the light of recent events.


Est-ce que vous pensez vraiment, puisque vous nous avez présenté le transport routier comme étant un transport durable, est-ce que vous estimez vraiment, dis-je, sur la base des études qui sont faites, que l'ouverture du tunnel du Mont-Blanc sera dans le droit fil des exigences, d'abord, et des engagements, ensuite, que nous avons pris, en faveur de Kyoto notamment ?

Do you really think – and I am asking because you have presented road transport to us as being a sustainable form of transport – do you really think, on the basis of the studies that have been carried out, that the opening of this Mont-Blanc tunnel will be strictly in line, first of all, with requirements, and secondly, with the obligations that we have entered into, in particular with regard to Kyoto?


Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famille; obtenir un numéro de téléphone confidentiel; retrouver des parents perdus de vue ou d'anciens amants qui vous ont brisé le coeur; envoyer des ...[+++]

Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators u ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notamment l'internet pensez-vous ->

Date index: 2024-04-08
w