Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM
Avocat
Avocat bénévole
Avocat d'affaires
Avocat d'entreprise
Avocat de divorce
Avocat de litige
Avocat de société
Avocat en droit de la famille
Avocat en droit familial
Avocat en litige
Avocat familialiste
Avocat gratuit
Avocat plaidant
Avocat pro bono
Avocat pénaliste
Avocat spécialiste du divorce
Avocat spécialisé en divorce
Avocat-conseil
Avocate bénévole
Avocate d'affaires
Avocate d'entreprise
Avocate de divorce
Avocate de litige
Avocate de société
Avocate en droit de la famille
Avocate en droit familial
Avocate en litige
Avocate familialiste
Avocate gratuite
Avocate plaidante
Avocate pro bono
Avocate pénaliste
Avocate spécialiste du divorce
Avocate spécialisée en divorce
Avocate-conseil
Familialiste
Juriste d'entreprise
NOTAM sur l'état de la surface de la piste
NOTAMJ

Traduction de «notamment l'avocate » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

corporate attorney | patent lawyer | business solicitor | corporate lawyer


avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate

insurance lawyers | traffic law lawyer | administrative law lawyer | lawyer


avocat plaidant [ avocate plaidante | avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat de litige | avocate de litige | avocat en litige | avocate en litige ]

practising barrister [ litigator ]


avocat de société | avocate de société | avocat d'entreprise | avocate d'entreprise | avocat-conseil | avocate-conseil

corporate lawyer | legal adviser


avocat en droit de la famille | avocate en droit de la famille | avocat en droit familial | avocate en droit familial | avocat familialiste | avocate familialiste | familialiste

family law lawyer | family lawyer | family law attorney | family attorney


avocat pro bono | avocate pro bono | avocat bénévole | avocate bénévole | avocat gratuit | avocate gratuite

pro bono lawyer | volunteer lawyer


avocat de divorce [ avocate de divorce | avocat spécialiste du divorce | avocate spécialiste du divorce | avocat spécialisé en divorce | avocate spécialisée en divorce ]

divorce lawyer


NOTAM RSC/CRFI [ NOTAM sur l'état de la surface de la piste | NOTAMJ | NOTAM RSC/JBI ]

RSC/CRFI NOTAM [ Runway Surface Condition NOTAM | NOTAMJ | RSC/JBI NOTAM ]


Définition: Arrivée d'une nouvelle personne dans la famille, se traduisant par un changement négatif dans les relations de l'enfant. Couvre notamment le remariage d'un des parents ou la naissance d'un frère ou d'une sœur.

Definition: Arrival of a new person into a family resulting in adverse change in child's relationships. May include new marriage by a parent or birth of a sibling.


assistant ATS chargé notamment de la fonction NOTAM

briefing officer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
R. considérant que des centaines de défenseurs des droits de l'homme ont été victimes de menaces, de violences, d'arrestations arbitraires et d'enlèvements en Syrie; considérant que c'est notamment le cas de Razan Zaitouneh, avocate dans le domaine des droits de l'homme et lauréate du prix Sakharov en 2011, qui a été enlevée à Duma le 9 décembre 2013;

R. whereas hundreds of human rights defenders have been subjected to threats, violence, arbitrary arrest and disappearance in Syria; whereas this includes human rights lawyer and 2011 Sakharov Prize laureate Razan Zeitouneh, who was abducted in Duma on 9 December 2013;


R. considérant que des centaines de défenseurs des droits de l'homme ont été victimes de menaces, de violences, d'arrestations arbitraires et d'enlèvements en Syrie; considérant que c'est notamment le cas de Razan Zaitouneh, avocate dans le domaine des droits de l'homme et lauréate du prix Sakharov en 2011, qui a été enlevée à Duma le 9 décembre 2013;

R. whereas hundreds of human rights defenders have been subjected to threats, violence, arbitrary arrest and disappearance in Syria; whereas this includes human rights lawyer and 2011 Sakharov Prize laureate Razan Zeitouneh, who was abducted in Duma on 9 December 2013;


70. fait part de sa vive préoccupation à l'égard de la situation des droits de l'homme en Iran, de la répression persistante des réformistes, de l'augmentation du nombre de prisonniers politiques, de prisonniers de conscience et de prisonniers religieux, de la discrimination et de la persécution de la communauté baha'ie, du nombre toujours élevé d'exécutions, y compris parmi les mineurs, de la pratique répandue de la torture, de la tenue de procès inéquitables et des sommes exorbitantes exigées à titre de caution, ainsi que des sévères restrictions à la liberté d'information, d'expression, d'association, de religion, d'enseignement et de circulation; salue la libération de plusieurs prisonniers de conscience en Iran, ...[+++]

70. Expresses grave concern regarding the human rights situation in Iran, the continued repression of reformists, the growing number of political prisoners and prisoners of conscience and faith, the discrimination against and persecution of the Baha‘i community, the consistently high number of executions, including of minors, the widespread torture, the unfair trials and exorbitant sums demanded for bail, and the heavy restrictions on the freedom of information, expression, assembly, religion, education and movement; welcomes the release of several prisoners of conscience in Iran, including lawyer and Sakharov Prize winner Nasrin Sotoud ...[+++]


72. fait part de sa vive préoccupation à l'égard de la situation des droits de l'homme en Iran, de la répression persistante des réformistes, de l'augmentation du nombre de prisonniers politiques, de prisonniers de conscience et de prisonniers religieux, de la discrimination et de la persécution de la communauté baha'ie, du nombre toujours élevé d'exécutions, y compris parmi les mineurs, de la pratique répandue de la torture, de la tenue de procès inéquitables et des sommes exorbitantes exigées à titre de caution, ainsi que des sévères restrictions à la liberté d'information, d'expression, d'association, de religion, d'enseignement et de circulation; salue la libération de plusieurs prisonniers de conscience en Iran, ...[+++]

72. Expresses grave concern regarding the human rights situation in Iran, the continued repression of reformists, the growing number of political prisoners and prisoners of conscience and faith, the discrimination against and persecution of the Baha‘i community, the consistently high number of executions, including of minors, the widespread torture, the unfair trials and exorbitant sums demanded for bail, and the heavy restrictions on the freedom of information, expression, assembly, religion, education and movement; welcomes the release of several prisoners of conscience in Iran, including lawyer and Sakharov Prize winner Nasrin Sotoud ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je viens de le mentionner, plusieurs personnes importantes appuient notre position, notamment: M. Denis Barrette, porte-parole de la Coalition pour la surveillance internationale des libertés civiles; M. Ihsaan Gardee, directeur exécutif du Conseil canadien en relations islamo-américaines; M. Ziyaad Mia, président du Comité de représentation et de recherche de l'Association canadienne des juristes musulmans; Mme Carmen Cheung, avocate de la British Columbia Civil Liberties Association; M Nathalie Des Rosiers, avocate général ...[+++]

As I just mentioned, many important people support our position, including Denis Barrette, a spokesperson for the International Civil Liberties Monitoring Group; Ihsaan Gardee, the executive director of the Canadian Council on American Islamic Relations; Ziyaad Mia, the chair of the Advocacy and Research Committee of the Canadian Muslim Lawyers Association; Carmen Cheung, a lawyer for the British Columbia Civil Liberties Association; and Nathalie Des Rosiers, the general counsel for the Canadian Civil Liberties Association.


Je m'en voudrais de ne pas mentionner que je suis particulièrement fière, puisque des membres de l'équipe sont avec nous aujourd'hui, notamment M. Ted Blondin et Bertha Rabesca, première avocate dogrib, qui a été admise au barreau il y a quelques mois.

It would be remiss of me not to say that I am particularly proud, since we have members of the team here today. In particular, we have Mr. Ted Blondin and Bertha Rabesca, who is the first Dogrib lawyer who was called to the bar in recent months.


8. exprime sa solidarité envers Maître Radhia Nasraoui, avocate tunisienne, en grève de la faim depuis le 15 octobre 2003 et demande aux autorités tunisiennes de donner suite de toute urgence à l'ensemble de ses revendications et notamment aux plaintes déposées pour vandalisme et agressions physiques envers sa personne ; note la nette détérioration des libertés fondamentales en Tunisie et demande de toute urgence aux autorités tunisiennes d'assurer l'indépendance de la Justice;

8. Expresses its solidarity with Mrs Radhia Nasraoui, a Tunisian barrister, who has been on hunger strike since 15 October 2003 and calls on the Tunisian authorities to take immediate action on all her claims, in particular on the complaints made with regard to vandalism and physical attacks on her person; notes the manifest deterioration of the situation relating to fundamental freedoms in Tunisia and calls on the Tunisian authorities, as a matter of great urgency, to guarantee the independence of the judiciary;


L'article traite abondamment de l'ébauche du rapport ayant fait l'objet d'une fuite et fait une foule de commentaires, notamment une observation faite par une avocate spécialiste du droit de la famille de Toronto appelée Carole Curtis.

The article deals quite extensively with the leaked draft report, with lots of commentary, including a particular remark made by a family law lawyer from Toronto named Carole Curtis.


Dans les documents judiciaires sur lesquels s'appuyait notamment le gouvernement pour sa défense dans la poursuite intentée par l'ancien premier ministre Brian Mulroney dans l'affaire des Airbus, c'est-à-dire dans l'énoncé des faits présumés, qui comporte une opinion favorable au gouvernement rédigée par Michael Code, ancien sous-procureur général de l'Ontario, on relève au sujet de l'enquête que le sergent d'état-major Fraser Fiegenwald aurait déclaré à Kimberly Prost, avocate du ministère de la Justice, que «les autorités responsabl ...[+++]

Court documents that formed part of the government's defence against former prime minister Brian Mulroney's lawsuit in the Airbus case entitled, " Statement of Assumed Facts," including an attached opinion written for the government side by Michael Code, a former Ontario deputy attorney general, state in reference to the investigation that Staff Sergeant Fraser Fiegenwald told Kimberly Prost, the Justice Department lawyer, that " responsible authorities had been briefed in accordance with RCMP policy" .


Nommée au Sénat en 1930, elle s'est faite l'avocate du droit des femmes sur nombre de points, notamment la loi sur le divorce et la participation à la population active, et elle a certainement contribué a améliorer l'équité.

Named to the Senate in 1930, she advocated on behalf of women's rights a vast array of topics, especially divorce law and labour force participation, where her contributions helped increase fairness.


w