Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure nécessaire
Dans la mesure où
Pour autant que
Pour autant que de besoin

Vertaling van "nos concitoyens d'autant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans la mesure où | pour autant que

to the extent that


dans la mesure nécessaire | pour autant que de besoin

in so far as may be necessary | to the extent necessary


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans cet esprit-là, face au monde qui est à venir, est-ce qu'on doit attacher autant d'importance à nos souverainetés nationales qu'à l'intégration politique et économique si on veut préserver la paix et défendre les intérêts de nos concitoyens?

In that spirit, given the world that is to come, should we attach as much importance to our national sovereignties as to political and economic integration if we want to preserve peace and defend the interests of our countrymen?


Cela est d’autant plus vrai aujourd’hui, alors que la pire crise que l’on ait connue en deux générations frappe nos économies, causant de grandes difficultés à nos concitoyens, et mettant à l’épreuve les liens politiques de notre Union.

This couldn't be more clear than it is today, when we are hit by the worst economic crisis in two generations, causing great hardship among our people, and putting the political bonds of our Union to the test.


Il est clair qu’il existe une menace croissante contre la santé de nos concitoyens en raison de l’arrivée en masse de ces médicaments sur le marché, d’autant plus que les falsifications sont de plus en plus sophistiquées.

It is clear that there is a rising threat to the health of our constituents as a result of these products flooding the market, especially with falsifications becoming more sophisticated year on year.


En trois ans, les procédures proposées aujourd’hui peuvent être examinées et améliorées, pour autant que l’on en fasse usage, ce à quoi j’encourage fortement nos concitoyens.

In three years’ time, the procedures being proposed, today, can be looked at and improved, on condition that they are being used, which is something I strongly encourage people to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons vraiment prévenir le terrorisme, nous ne pouvons nous contenter d'espérer la création d'un registre de ce type, mais nous devons insister auprès de la Commission et du Conseil pour qu'ils axent leurs efforts sur la création effective et immédiate de ce registre, d'autant que sa finalité nous permettrait d'atteindre plus facilement nos objectifs, à savoir vaincre le terrorisme, sauvegarder l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice, protéger la liberté, la démocratie et, surtout, la vie de nos ...[+++]

If we really want to prevent terrorism, it is not enough simply to hope that such a register might be introduced: on the contrary, we must urge the Commission and Council to focus their efforts so that the register can indeed be set up immediately, bearing in mind especially that the purpose which it would serve would help us to attain our goal of defeating terrorism, safeguarding the common area of freedom, security, and justice, and protecting freedom, democracy, and, above all, the lives of our citizens.


Or, ces pressions découlent de ce que nous avons nombre de concitoyens très compétents et travailleurs qui perçoivent la dérive évoquée comme une menace pour leur subsistance. Assurons-nous que ce qui ressortira de ce débat et du vote de demain - et Mme McCarthy a travaillé très dur à ce rapport - procure vraiment une garantie indubitable contre une telle dérive et offre la protection à laquelle aspire M. Bolkestein sans générer pour autant la menace dont nombre d’entre nous ont pris conscience grâce à nos ...[+++]

Let us be absolutely sure that what we send back from this debate and from tomorrow's vote - and Mrs McCarthy has worked very hard on this report - really does provide a completely watertight seal against such leakage and protects what Mr Bolkestein wants to protect without creating the danger which so many of us have been taught to apprehend by our constituents.


Des modifications importantes en matière d'éthique et de conflit d'intérêts sont donc plus indiquées que jamais, d'autant que la nébuleuse affaire de l'Auberge Grand-Mère et le départ précipité d'Alfonso Gagliano au Danemark, à la suite d'allégations de népotisme et de favoritisme, n'ont fait qu'éroder encore davantage la confiance déjà chancelante de nos concitoyennes et de nos concitoyens à l'égard des politiciens.

Major changes concerning ethics and conflict of interest are therefore more indicated than ever, particularly since the muddled affair of Auberge Grand-Mère and the precipitous departure of Alfonso Gagliano for Denmark, after allegations of nepotism and favouritism.


C'est l'objet de ce rapport qui souligne la nécessité d'intégrer pleinement les questions relatives à l'asile, l'immigration, la justice et la coopération policière, soit autant de sujets qui concernent très directement nos concitoyens.

That is the purpose of this report, which highlights the need to fully integrate issues relating to asylum, immigration, justice and police cooperation, i.e. issues of very direct concern to our fellow citizens.


Le grand marché de 1992 ne réussira que s'il recueille l'adhésion et la confiance de nos 320 millions de concitoyens qui sont autant de consommateurs", a déclaré M. Van Miert.

The big market of 1992 will only be a success if it is accepted and trusted by our 320 million citizens who are also 320 million consumers", said Mr Van Miert.


La résolution no 7 est: «Que lorsque les revenus de cette province sont dilapidés pour satisfaire la cupidité de ceux qui sont toujours opposés aux désirs et aux besoins du peuple, il est de notre devoir comme de notre intérêt immédiat d'améliorer nos manufactures domestiques et de recommander à nos concitoyens d'en répandre généralement l'usage et de nous abstenir autant qu'il est en notre pouvoir du produit de celles qui paient des droits».

Resolution No. 7: ``That when the revenues of this province are squandered to satisfy the greed of those who are always opposed to the wishes and the needs of the people, it is our duty to improve our domestic manufactures and to recommend their increasing use to our fellow citizens, just as it is our duty to avoid in so far as possible the products of those who pay duties''.




Anderen hebben gezocht naar : dans la mesure nécessaire     dans la mesure où     pour autant     pour autant que de besoin     nos concitoyens d'autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos concitoyens d'autant ->

Date index: 2025-06-01
w