À y regarder de plus près, on remarque plutôt un équilibre raisonnable entre la liberté de circulation des marchandises, des personnes et des services et la nécessité de recourir à des pouvoirs d'urgence et à des normes régissant la construction, le financement et l'exploitation des ponts ou tunnels, tout en prévoyant des garanties, une protection contre un contrôle excessif et des normes de sécurité adéquates.
A closer look suggests that it achieves a reasonable balance between the free movement of goods, people and services and the need for emergency powers and standards for building, owning, financing and operating such a bridge or tunnel, all the while building in safeguards to protect against excessive control and appropriate security standards.