Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nord canadien - l'homme devant la nature

Vertaling van "nord canadien - l'homme devant la nature " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nord canadien - l'homme devant la nature

Canada North - Man and the land
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 20.1 Tous les quatre ans, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien dépose devant chaque chambre du Parlement un rapport sur l'état de l'Accord définitif nisga'a».

" 20.1 Every four years, the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall table in each House of Parliament a report on the state of the Nisga'a Final Agreement" .


« 20.1 Tous les trois ans, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien dépose devant la Chambre des communes un rapport sur l'état de l'Accord définitif nisga'a».

" 20.1 Every third year, the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall table in the House of Commons a report on the state of the Nisga'a Final Agreement" .


« 20.1 Tous les sept ans, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien dépose devant la Chambre des communes un rapport sur l'état de l'Accord définitif nisga'a».

" 20.1 Every seven years, the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall table in the House of Commons a report on the state of the Nisga'a Final Agreement" .


« 20.1 Tous les deux ans, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien dépose devant chaque chambre du Parlement un rapport sur l'état de l'Accord définitif nisga'a».

" 20.1 Every two years, the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall table in each House of Parliament a report on the state of the Nisga'a Final Agreement" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 20.1 Tous les cinq ans, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien dépose devant la Chambre des communes un rapport sur l'état de l'Accord définitif nisga'a».

" 20.1 Every fifth year, the Minister of Indian Affairs and Northern Development shall table in the House of Commons a report on the state of the Nisga'a Final Agreement" .


exprime sa profonde préoccupation devant la recrudescence de la violence et des actes terroristes dans le Caucase du Nord; demande, d'une part, la fin du terrorisme et, d'autre part, que les autorités russes mettent un terme au climat d'impunité généralisé face aux violations des droits de l'homme et à l'absence d'État de droit ...[+++]

Expresses its deepest concern at the resurgence of violence and acts of terrorism in the North Caucasus; calls, on the one hand, for an end to terrorism and, on the other, on the Russian authorities to put an end to the widespread climate of impunity for human rights violations and the absence of the rule of law in the region;


7. reconnaît que l'Union européenne a été la première et seule partie à s'engager dans des dialogues sur les droits de l'homme avec la RPDC après la visite de la troïka en 2001 sous la conduite de MM. Göran Persson, Premier ministre de Suède et président du Conseil, Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et secrétaire général du Conseil de l'Union europénne, et Chris Patten, membre de la Commission en charge des relations extérieures, et que le dialogue est interrompu depuis 2003, lorsque le Conseil parraina une résolution sur les droits de l'homme devant ...[+++]

7. Recognises that the EU was the first and only party to engage in human rights dialogues with the DPRK after the Troika visit in 2001, led by Swedish Prime Minister and President of the European Council Göran Persson, High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union Javier Solana, and External Relations Commissioner Chris Patten, and that the dialogue was discontinued as of 2003, when the Council of Ministers sponsored a Human Rights resolution at the UNCHR without informing the North Koreans; urges both sides, therefore, to endeavour to restart the human rights ...[+++]


7. reconnaît que l'Union européenne a été la première et seule partie à s'engager dans des dialogues sur les droits de l'homme avec la RPDC après la visite de la troïka en 2001 sous la conduite de MM. Göran Persson, Premier ministre de Suède et président du Conseil, Javier Solana, Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et secrétaire général du Conseil de l'Union europénne, et Chris Patten, membre de la Commission en charge des relations extérieures, et que le dialogue est interrompu depuis 2003, lorsque le Conseil parraina une résolution sur les droits de l'homme devant ...[+++]

7. Recognises that the EU was the first and only party to engage in human rights dialogues with the DPRK after the Troika visit in 2001, led by Swedish Prime Minister and President of the European Council Göran Persson, High Representative for the Common Foreign and Security Policy and Secretary-General of the Council of the European Union Javier Solana, and External Relations Commissioner Chris Patten, and that the dialogue was discontinued as of 2003, when the Council of Ministers sponsored a Human Rights resolution at the UNCHR without informing the North Koreans; urges both sides, therefore, to endeavour to restart the human rights ...[+++]


7. reconnaît que l'Union européenne a été la première et seule partie à s'engager dans des dialogues sur les droits de l'homme avec la RPDC après la visite de la Troïka en 2001 sous la conduite de MM. Persson, Premier ministre de Suède et Président du Conseil européen, Solana, Haut-Représentant, et Patten, membre de la Commission des Communautés européennes, et que le dialogue est interrompu depuis 2003, lorsque le Conseil de ministres parraina une résolution sur les droits de l'homme devant la CDH de l'Organisation des Nations unies, sans que les C ...[+++]

7. Recognises that the EU was the first and only party to engage in Human Rights Dialogues with the DPRK after the Troika visit in 2001 led by Swedish Prime Minister and President of the European Council Persson, High Representative Solana and Commissioner Patten, and that the dialogue was discontinued as of 2003, when the Council of Ministers sponsored a Human Rights resolution at the UNCHR without informing the North Koreans; urges both sides, therefore, to endeavour to restart the dialogue on Human Rights between the EU and the DPRK;


1. Le matériel et les instruments ou leur surface devant entrer en contact avec le lait (ustensiles, récipients, citernes, etc., destinés à la traite, à la collecte ou au transport) doivent être fabriqués dans une matière lisse, facile à nettoyer et à désinfecter, résistant à la corrosion et ne libérant pas dans le lait une quantité d'éléments de nature à mettre en danger la santé de l'homme, à altérer la composition du lait ou à a ...[+++]

1. Equipment and instruments or their surfaces which are intended to come into contact with milk (utensils, containers, tanks, etc., intended for milking, collection or transport) must be made of smooth material which is easy to clean and disinfect, resists corrosion and does not transfer substances to the milk in such quantities as to endanger human health, impair the composition of the milk or adversely affect its organoleptic characteristics.




Anderen hebben gezocht naar : nord canadien - l'homme devant la nature     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord canadien - l'homme devant la nature ->

Date index: 2024-06-08
w