Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombreuses difficultés subsistent encore " (Frans → Engels) :

Les importateurs et les investisseurs rencontrent encore de nombreuses difficultés. Des améliorations ont été annoncées mais n'ont pas encore été mises en oeuvre.

Many difficulties for importers and investors remain - some improvements have been announced but not yet implemented.


Malgré une volonté unanime de promouvoir la mobilité et les nombreuses dispositions juridiques prises dans le cadre du marché unique, des obstacles subsistent encore à la réalisation effective de la libre circulation des personnes en formation ou professionnellement impliquées dans la formation.

In spite of an unquestioned resolve to promote mobility and the numerous legal provisions adopted in connection with the single market, there are still obstacles to genuine freedom of movement for persons undergoing training and those working in the field.


Toutefois, il subsiste encore de nombreuses incertitudes quant aux actions réelles à mener, à leur calendrier et à leur mise en relation avec la référence établie servant de point de comparaison des réductions depuis 1990

However, there remains much uncertainty about the real action to be taken, its timetable, and how it might relate to the established comparable benchmark of reductions since 1990.


De nombreuses régions éprouvent encore des difficultés à investir les crédits du FEDER alloués aux TIC (environ 4,4 % du total) en raison, notamment, d’une capacité de planification insuffisante.

Many regions are still struggling to invest ERDF funding allocated to ICT (around 4.4% of the total) due partly to a lack of planning capacity.


D'aucuns feront bien entendu remarquer que de nombreuses difficultés subsistent.

Of course, you can say that there are many difficulties still.


C'est avec inquiétude que l'on relève les nombreuses difficultés que rencontrent encore les États membres à l'heure de recouvrer des sanctions et/ou des amendes administratives dans une situation transfrontalière et il est donc nécessaire de se préoccuper de la reconnaissance mutuelle des sanctions et amendes administratives.

It is a matter of concern that there are still many difficulties for Member States to recover cross-border administrative penalties and/or fines and therefore the mutual recognition of administrative penalties and/or fines needs to be addressed.


Il va de soi que la réalisation du marché intérieur est un processus continu. Mais de nombreuses imperfections subsistent encore, en particulier dans le secteur des services.

But building the Internal Market is inevitably a continuous process and there are still many imperfections, especially as far as services are concerned.


Cela me confirme que la discrimination qui s'est exercée au Canada et qui a commencé il y a de nombreuses années subsiste encore aujourd'hui sous d'autres formes.

That to me confirms the fact that the discriminatory will exercised in Canada, which started many years ago, still continues today in other forms.


Le Conseil, tout en se félicitant des progrès accomplis jusqu'ici, a néanmoins constaté que des difficultés subsistent encore à des degrés différents.

It expressed satisfaction at the progress achieved hitherto, but nevertheless noted that there were still problems of varying degrees of seriousness.


Malgré tout ce travail et cet intérêt, de nombreuses lacunes subsistent encore aujourd'hui.

Despite all of this work and interest, deficiencies are still ongoing today.


w