To
utefois, un certain nombre de questions de fond restent à régler comme, en p
riorité, celle de l'insuffisance des ressources (3.5), celles des objectifs poursuivis et de leur complémentarité a
vec ceux des autres instruments financiers du FED (6.1) et enfin celle de la mise en place d'un réel dispositif de suivi des cadres d'obligations mutuelles propre à fournir à l'autorité de décharge un aperçu synthétique précis et fidèle de le
...[+++]ur mise en oeuvre (7.1,9.10, 9.11, 10).
There are, however, a number of basic questions which remain to be settled as a matter of priority: the inadequacy of the resources (3.5), the objectives pursued and their complementarity with those of other EDF financial instruments (6.1) and, finally, the question of the introduction of a proper mechanism for monitoring the frameworks of mutual obligations, so as to give the discharge authority a true and precise overview of how they have been implemented (7.1, 9.10, 9.11, 10).