Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nombre d'intervenants nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mission DSSTHM : Nous travaillons en partenariat avec nos clients et intervenants afin de fournir des programmes de protection et de promotion de la santé au travail et de l'hygiène publique aux meilleurs prix, tout en restant attentif à leurs besoins

OEHS Mission: We work in partnership with customers and stakeholders to provide responsive cost-effective occupational and public health protection and promotion programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La motion—et nous avons rempli les blancs—propose que les témoins se voient accorder un certain nombre de minutes pour leur déclaration préliminaire et que pendant l'interrogation des témoins, on accorde un certain nombre de minutes au premier intervenant de chaque parti et un certain nombre de minutes par la suite à chacun des autres intervenants, à la discrétion du président.

The motion—and we have to fill in the blanks—is that witnesses be given a certain number of minutes for their opening statement and that during the questioning of witnesses there be allocated a certain number of minutes for the first questioner from each party and that thereafter a certain number of minutes be allocated to each subsequent questioner at the discretion of the chair.


Si les conservateurs avaient mené les consultations nécessaires auprès des intervenants du secteur et des commerçants indépendants, je suis certain qu'on aurait constaté que ces derniers sont vraiment disposés à ce qu'on augmente le nombre d'inspecteurs gouvernementaux. De plus, en quelques années, nous pourrions peut-être doubler ou tripler le nombre d'inspections.

If the Conservatives had done proper consultations on the bill with the industry and with the independents, I am sure the independents would be more than willing to see the government inspection team beefed up and perhaps over a period of a couple of years we could double or triple the number of inspections.


Je pense que nombre d’entre nous sont toujours en train de se demander ce que nous pensions pouvoir vraiment faire en intervenant.

I think many of us are still wondering, really, what it was that we ever thought we would achieve by going in.


- (EN) Monsieur le Président, je pense qu’il est très important - et je suis d’accord avec bon nombre des précédents intervenants - que les citoyens de l’Union se sentent en sécurité et je pense qu’il est de la plus haute importance que nous veillions à la sécurité de nos ressortissants lorsqu’ils se trouvent hors de l’Union européenne, particulièrement dans des situations de crise telles que celle que nous avons connue à Bombay.

– Mr President, I think it is very important – and I agree with many of the previous speakers – that EU citizens need to feel secure, and I think it is a priority that we look after the security of our citizens when they are outside the European Union, especially in crisis situations such as we had in Mumbai.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que certains intervenants aient insisté une nombre incalculable de fois sur la sauvegarde des droits de l’homme dans cette lutte contre le terrorisme et dans la batterie de mesures de sécurité soutenant cette lutte, un nombre croissant de situations et de faits indiquent que nous ne sommes pas parvenus à respecter les libertés, les droits et les garanties fondamentaux des citoyens.

Even though some speakers have repeated to exhaustion the safeguarding of human rights in this ‘fight against terrorism’ and in the offensive of security measures backing up that fight, a growing number of situations and facts point to a failure to respect citizens’ fundamental freedoms, rights and guarantees.


Bien que certains intervenants aient insisté une nombre incalculable de fois sur la sauvegarde des droits de l’homme dans cette lutte contre le terrorisme et dans la batterie de mesures de sécurité soutenant cette lutte, un nombre croissant de situations et de faits indiquent que nous ne sommes pas parvenus à respecter les libertés, les droits et les garanties fondamentaux des citoyens.

Even though some speakers have repeated to exhaustion the safeguarding of human rights in this ‘fight against terrorism’ and in the offensive of security measures backing up that fight, a growing number of situations and facts point to a failure to respect citizens’ fundamental freedoms, rights and guarantees.


Il est clair à mes yeux, et je crois que tous ceux qui sont ici l'ont constaté, que si nous sommes passés d'un grand nombre d'intervenants au très petit nombre qui reste à l'heure actuelle, c'est attribuable à la combinaison de deux facteurs: tout d'abord, la création de Pétro-Canada il y a bon nombre d'années a entraîné la disparition de beaucoup d'intervenants, dont des indépendants qui auraient pu participer aux approvisionnement; et, deuxièmement, ...[+++]

It is clear to me, and I think to everyone here, that the way in which we wound up from so many players down to so few players was a combination of two factors: first, the creation of PetroCan years ago shut down a number of potential players in which independents could provide supply; and second, was stopping that policy, reversing it, throwing it back into the private sector only to have further mergers, such as the one we saw with Texaco having its assets taken up by Imperial Oil, Gulf and so on. What this points to is a very dangerous oligopoly in th ...[+++]


Si nous nous sommes finalement abstenus sur le rapport Sterckx, c’est pour tenir compte de l’adoption d’un certain nombre d’amendements positifs qui en améliorent le texte, touchant notamment la nécessité de proscrire les pavillons de complaisance dans les eaux européennes et de prévoir, en cas de marée noire, une réparation intégrale des dommages par la chaîne des intervenants, dans le cadre d’une OMI dont la structure doit être profondément renouvelé ...[+++]

Although we eventually abstained on the Sterckx report, this was due to the adoption of a number of positive amendments improving the text, in particular with regard to the need to outlaw flags of convenience in European waters and provide for complete redress for damage caused by oil slicks to all of those involved, within the framework of a thoroughly restructured IMO.


Dans mes conversations avec le leader adjoint du gouvernement, il n'a jamais été question d'un nombre précis de jours ou d'heures. J'ai assuré au leader adjoint du gouvernement que nous avions une liste d'intervenants à propos du projet de loi C-2 et que nous les présenterions en temps opportun.

I have assured the Deputy Leader of the Government that we had a list of speakers on Bill C-2 and that we were bringing them forward in a timely fashion.


M. Bellehumeur: Monsieur le Président, vous me direz si je me trompe, mais cependant, j'avais cru comprendre, compte tenu qu'on avait un temps limité au niveau des groupes et compte tenu du nombre d'intervenants dans le premier groupe-et vous verrez que vous ne retrouverez aucun amendement du Bloc québécois dans ce groupe-qu'on nous permettait, tout en intervenant dans le premier groupe, d'argumenter sur un amendement proposé par un des proposeurs et je suis un des proposeurs d'un amendement qui viendra seulement dans le 4e groupe et, ...[+++]

Mr. Bellehumeur: Mr. Speaker, tell me if I am mistaken, but I understood that, given the limited time available to discuss each group of motions and the number of members scheduled to address the first group-as you can see, there is no Bloc amendment in this group-, we would be allowed, while speaking to the first group, to argue on any amendment moved by any other member. I am one of the movers of an amendment that will come up only in the fourth group and, if I am not mistaken, I think that this group will not pass.




Anderen hebben gezocht naar : nombre d'intervenants nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d'intervenants nous ->

Date index: 2023-01-27
w