Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nombres premiers entre eux

Vertaling van "nombre d'entre eux—la plupart—retournent dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nombres premiers entre eux

relatively prime numbers | numbers prime to each other


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des États membres ont lancé des initiatives de sensibilisation à la culture et à l’histoire des Roms; en particulier, ces dernières années, un nombre croissant d’entre eux ont organisé des activités de commémoration de l’holocauste des Roms.

Most Member States have taken initiatives to raise awareness about Roma culture and history; in particular, in recent years, a growing number have organised activities to commemorate the Roma Holocaust.


La plupart des personnes grièvement blessées sont des usagers vulnérables, tels que les piétons, les cyclistes et les motocyclistes, et la plupart d'entre eux sont des personnes âgées, une tranche de la population dont le nombre ne cesse d'augmenter.

Most of those seriously injured are vulnerable road users, such us pedestrians, cyclists and motorcyclists, and most are elderly, an age group that is growing in number.


91) «type de véhicule en ce qui concerne la structure de protection en cas de retournement»: véhicules ne présentant pas entre eux de différences essentielles, notamment en ce qui concerne la structure ayant pour fonction principale d’atténuer ou d’éviter le risque de blessure grave pour les occupants résultant d’un retournement du véhicule en conditions normales d’utilisation;

‘type of vehicle with regard to roll-over protection structure’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the structure on the vehicle, the essential purpose of which is to mitigate or avoid risk of severe injury to the vehicle’s occupants resulting from a roll-over of the vehicle during normal use;


- Les cas concernent, pour la plupart, des dommages causés à l' eau et aux sols et, pour un nombre limité d'entre eux, aux espèces et habitats naturels protégés.

- most cases relate to damage to water and land and only a limited number to protected species and natural habitats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des pays de l'UE sont dotés de dispositions incriminant l'incitation publique à la violence et à la haine à caractère raciste et xénophobe mais un certain nombre d'entre eux ne transposent pas intégralement les infractions couvertes par la décision-cadre.

The majority of EU countries are equipped with provisions criminalising public incitement to racist and xenophobic violence and hatred but a number of them do not fully transpose the offences covered by the Framework Decision.


L’approche à la gouvernance varie évidemment selon les pays: elle constitue un thème central des relations avec la Colombie ainsi qu'avec la plupart des États centroaméricains, structurellement fragiles, marqués par de grandes inégalités sociales et pour un grand nombre d’entre eux issus de conflits civils prolongés.

The approach to governance obviously varies from country to country: it is a central issue in relations with Colombia and most of the Central American countries, which are structurally fragile, have highly unequal societies and are in many instances emerging from long civil conflicts .


Une part importante des organismes à but non lucratif (OBNL) respecte déjà la plupart des exigences prévues dans le présent document et nombre d’entre eux ont aussi établi leur propre code de conduite.

A considerable part of NPOs already follows most of the requirements set out in this document and many have also created their own Codes of Conduct.


Une part importante des organismes à but non lucratif (OBNL) respecte déjà la plupart des exigences prévues dans le présent document et nombre d’entre eux ont aussi établi leur propre code de conduite.

A considerable part of NPOs already follows most of the requirements set out in this document and many have also created their own Codes of Conduct.


Bien qu'un certain nombre d'États membres disposaient déjà d'organismes chargés de promouvoir l'égalité de traitement, la plupart d'entre eux ont soit créé un nouvel organisme, soit accru les pouvoirs de l'organisme existant.

Although a number of Member States already had bodies for the promotion of equal treatment, most of them either created a new body or increased the powers of the existing one.


La plupart des activités des ONG couvrent tous les domaines prioritaires indiqués, ou nombre d'entre eux, et, par conséquent, l'annexe n'est d'aucune utilité pour élaborer le programme de travail.

Most activities undertaken by the NGOs cover all - or many of - the indicated priority areas and therefore the Annex does not help in drawing up the work programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre d'entre eux—la plupart—retournent dans ->

Date index: 2024-10-07
w