Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquis pour un nombre d'années déterminé
Années d'expérience pertinente
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
Nombre d'années d'expérience pertinente
Nombre d'années de vie perdues
Nombre des années vécues
Nombre des années vécues après un certain âge

Traduction de «nombre d'années—pour réitérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


années d'expérience pertinente [ nombre d'années d'expérience pertinente ]

years of relevant experience




nombre des années vécues

total lifetime | total number of years lived


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


acquis pour un nombre d'années déterminé

vested for a term of years


Taux d'obtention de diplôme et nombre d'années avant l'obtention du diplôme pour les programmes de doctorat au Canada

Graduation rates and times to completion for doctoral programs in Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. salue le travail effectué par l'UNRWA et, conscient du goulet d'étranglement financier auquel cette agence sera confrontée avant la fin de l'année, demande à la communauté internationale des donateurs de tenir les engagements pris et d'augmenter encore ses contributions; en outre, compte tenu du rôle humanitaire décisif joué par l'UNRWA, en particulier dans le domaine de l'éducation où il s'agit de faire face à un nombre croissant d'étudiants, réitère son appel à la levée du siège afin de permettre à l'UNRWA de reprendre les travaux indispensables de construction et d'en ...[+++]

16. Commends the work carried out by UNRWA and, aware of the financial shortfall it will face before the end of this year, calls on the international donor community to honour its existing pledges and to increase further its contributions; in addition, and in light of the critical humanitarian role played by UNRWA, especially for education to face the increasing number of students, reiterates the call for the end of the siege in order to enable UNRWA to resume indispensable building and maintenance work;


4. reconnaît les progrès significatifs que la Roumanie a accomplis en matière de protection de l'enfance, mais réitère son inquiétude face au trop grand nombre d'enfants abandonnés chaque année, la plupart dans des hôpitaux pédiatriques, ce qui les rend invisibles au regard de la loi et donc extrêmement vulnérables aux trafics d'êtres humains; presse les autorités roumaines de prendre les mesures nécessaires pour garantir un enregistrement systématique des naissances; considère que tous les enfants abandonnés ont le droit d'avoir une famille et demande aux autorités roumain ...[+++]

4. Acknowledges the significant progress accomplished by Romania in relation to child protection, but reiterates its concern at the high number of abandoned children each year, many of them in paediatric clinics, invisible in legal terms and therefore extremely vulnerable to trafficking in human beings; urges the Romanian authorities to take the necessary measures to guarantee systematic registration of births; considers that all abandoned children have the right to the opportunity of having a family and calls the Romanian authorities to authorise international adoptions if necessary, in accordance with The Hague Convention on Protecti ...[+++]


Nombre de sénateurs dans cette enceinte ont été témoins d'initiatives constitutionnelles, à commencer par les changements apportés au Sénat en 1965 et les réitérations de la théorie des « deux nations fondatrices » dans les années 1960 jusqu'aux bouleversements constitutionnels de 1982, à l'accord du lac Meech et à l'entente de Charlottetown dans les années 1980 et 1990.

Many of us in this chamber have witnessed constitutional initiatives, from the change in the Senate from 1965, to the reiterations of the " two founding nations" theories in the 1960s, to the major constitutional changes in 1982, through to Meech and Charlottetown in the 1980s and 1990s.


Elle reflète notre engagement, non seulement pour le continent africain ravagé - peut-être le seul continent à avoir régressé ces dernières années dans bon nombre d’indicateurs clés, très clairement mis en évidence dans le rapport de la commission sur l’Afrique de notre Premier ministre -, mais aussi pour apporter un soutien à d’autres pays qui cherchent à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement, réitérés en septembre lors du sommet de révision de objectifs du millénaire à New York.

It reflects our commitment, not just to the blighted continent of Africa – perhaps the only continent in recent years to have moved backwards on many of the key indicators that were so graphically highlighted in our own Prime Minister’s Commission for Africa report – but also to supporting other countries as they seek to meet the Millennium Development Goals, which were reiterated in September at the Millennium Review Summit in New York.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi réitérer nos remerciements à l’adresse de M. Böge, et j’estime judicieux que son rapport mentionne non seulement les dépenses de l’Union mais aussi, dans un certain nombre de paragraphes, la nécessité d’une révision de la décision sur les ressources propres. Au contraire d’autres orateurs, je pense qu’il est totalement immérité qu’un pays se voie octroyer un mécanisme de correction chaque année, tandis que d’autres qui se trouvent dans la même situation n’y ont pas droit.

– (NL) Mr President, I too should like to reiterate our thanks to Mr Böge, and I think it appropriate that his report mentions not only the EU’s expenses but also, in a number of paragraphs, the need for the revision of the own-resources decision; unlike some other speakers, I take the view that it is completely undeserved that one country should be entitled to a correction mechanism every year, while that is not the case for other countries that are in the same situation.


Il touche également un certain nombre de programmes qui existent depuis plusieurs années et qui sont réitérés dans notre plan parce que, à mesure que les clients ont été approuvés, nous avons eu des programmes qui étaient dans l'ancien plan.

It also involves a number of programs we've had under way for a number of years and three iterations of our plan, because as clients have been approved, we've had programs that were under the old plan.


Les autres éléments qui encouragent à travailler sont: premièrement, la règle d'intensité, en vertu de laquelle les réitérants reçoivent des prestations légèrement moindres, et, deuxièmement, le nombre d'heures plus élevé que les nouveaux venus ou les personnes qui reviennent sur le marché du travail après plusieurs années doivent effectuer pour avoir droit à des prestations.

Other features which encourage work are, one, the intensity rule, whereby repeat claimants receive slightly lower benefits and, two, higher hours for eligibility for new entrants and those who have been out of the workforce force for several years.


M. Buzz Hargrove: Je vais profiter de cela, Joe—et je me permets de vous appeler Joe car je vous connais depuis un certain nombre d'années—pour réitérer que la proposition que nous avons négociée avec Onex s'appliquait à 10 000 travailleurs visés par 10 conventions collectives différentes.

Mr. Buzz Hargrove: I will take advantage of that, Joe—and I'll call you Joe, because I've known you for a few years—to again stress that the proposal we bargained with Onex covered 10,000 workers under 10 different collective agreements.


Cependant, je tiens à réitérer, monsieur le président, pour le bénéfice de tout le monde, que je réfute l'argument selon lequel la configuration de la liste électorale permanente constituée il y a déjà un certain nombre d'années ne doit pas changer dans les siècles à venir.

However, I insist on repeating, Mr. Chairman, for everyone's benefit, that I rebut the argument according to which the configuration of the permanent list of electors structured a number of years ago must not change in the coming centuries.


w