Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ardoise
Argile
Collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon
Dégauchisseur de pierre
Dégauchisseuse de pierre
Faire rouler une pierre en dehors de la maison
Faire rouler une pierre en dehors des cercles
Faire rouler une pierre à l'extérieur de la maison
Faire rouler une pierre à l'extérieur des cercles
Granit
Graveur sur pierre
Kaolin
Marbre
Maçonne pierre
Petit granit de l'ourthe
Pierre
Pierre bleue
Pierre bleue belge
Pierre d'écaussines
Pierre de champ
Pierre de moyenne
Pierre de petite moyenne
Pierre de roue de seconde
Pierre de roue moyenne
Pierre de seconde
Poseur de revêtements en pierre
Poseuse de revêtements en pierre
Rouler une pierre en dehors de la maison
Rouler une pierre à l'exté
Rouler une pierre à l'extérieur de la maison
Saint-Pierre-et-Miquelon
Sculpteur sur pierre
Sculptrice sur pierre
Terres et pierres

Vertaling van "nom de pierre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dégauchisseur de pierre/dégauchisseuse de pierre | dégauchisseuse de pierre | dégauchisseur de pierre | tailleur de pierre/tailleuse de pierre

stone planing machine operative | stone planing machine operator | stone planer | stone planing machine setter


graveur sur pierre | sculptrice sur pierre | graveur sur pierre/graveuse sur pierre | sculpteur sur pierre

stone carver | stone hand engraver | engraver of stone | stone engraver


maçonne pierre | poseuse de revêtements en pierre | maçon pierre/maçonne pierre | poseur de revêtements en pierre

architectural stone mason | stone carver | stonemason | tombstone carver


pierre de champ | pierre de roue de seconde | pierre de seconde

fourth wheel jewel | second wheel jewel


pierre de moyenne | pierre de petite moyenne | pierre de roue moyenne

third wheel jewel


petit granit de l'ourthe | pierre bleue | pierre bleue belge | pierre d'écaussines

belgian bluestone


Saint-Pierre-et-Miquelon [ collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon ]

Saint Pierre and Miquelon [ Territorial Collectivity of Saint Pierre and Miquelon ]


terres et pierres [ ardoise | argile | granit | kaolin | marbre ]

earths and stones [ clay | granite | kaolin | marble | slate ]




faire rouler une pierre à l'extérieur de la maison [ faire rouler une pierre en dehors de la maison | faire rouler une pierre à l'extérieur des cercles | faire rouler une pierre en dehors des cercles | rouler une pierre à l'extérieur de la maison | rouler une pierre en dehors de la maison | rouler une pierre à l'exté ]

roll a rock out of the house [ roll a stone out of the house | roll a rock out of the rings | roll a stone out of the rings | roll a rock out of the circles | roll a stone out of the circles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, si Paul doit à Pierre 20 EUR et Pierre doit à Paul 10 EUR, le mécanisme de la compensation joue automatiquement de sorte que Pierre est libéré de sa dette tandis que Paul doit encore 10 EUR à Pierre.

For example, if Paul owes Peter EUR20 and Peter owes Paul EUR10, the offsetting mechanism operates automatically so that Peter is released from his debt and Paul owes Peter EUR10.


Mais on n'a pas accepté le nom de Pierre parce que Pierre voulait dire quelque chose de très solide.

The name Pierre was not accepted because it referred to something specific.


La proposition venant des néo-démocrates visait à substituer au nom actuel de la nouvelle circonscription de Boucher—Les Patriotes—Verchères le nom de Pierre Boucher—Les Patriotes—Verchères, probablement pour préciser qu'elle est ainsi nommée en l'honneur de Pierre Boucher, fondateur de Boucherville, qui fait partie de la circonscription.

The proposal from the New Democrats was that the name of the new riding Boucher—Les Patriotes—Verchères be changed to " Pierre Boucher—Les Patriotes—Verchères," presumably to clarify that the name is in honour of Pierre Boucher, the founder of the town of Boucherville, which is part of the constituency.


Actuellement, le nom de Pierre Boucher est présent sur la carte électorale dans le nom de la circonscription de Longueuil—Pierre Boucher, qui comporte la moitié de Boucherville.

The name " Pierre Boucher" currently appears on the electoral map in the name of the electoral district of Longueuil—Pierre Boucher, which includes half of Boucherville.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est pour moi important d'insister sur le fait d'inclure le nom de Pierre Boucher dans le nom de la circonscription et non de le remplacer. Afin de représenter adéquatement les différentes réalités territoriales et démographiques de la circonscription, il faudrait aussi conserver le nom de « Verchères » et le nom « des Patriotes ».

In addition, the names " Verchères" and " des Patriotes" should also be preserved in order to provide adequate representation of the electoral district's various territorial and demographic realities.


Par «autres» pierres, on entend les pierres naturelles dont les caractéristiques techniques sont, dans l'ensemble, différentes de celles du marbre et du granit conformément à la définition CEN/TC 246/N.237 EN 12670 «Natural stones — Terminology» (pierres naturelles — terminologie).

‘Other’ natural stones refer to natural stones whose technical characteristics are on the whole different from those of marble and granite as defined by CEN/TC 246/N.237 EN 12670 ‘Natural stones — Terminology’.


«Les produits naturels» comprennent les pierres naturelles, qui selon la définition de la norme CEN TC 246, sont des fragments de roche naturelle et comprennent le marbre, le granit et d'autres pierres naturelles.

‘Natural products’ includes the natural stones, that, as defined by CEN TC 246 are pieces of naturally occurring rock, and include marble, granite and other natural stones.


Les «pierres agglomérées» sont des produits industriels fabriqués à l'aide d'un mélange d'agrégats, essentiellement des particules de pierre naturelle, et d'un liant conformément à la définition JWG 229/246 EN 14618.

‘Agglomerated stones’ are industrial products manufactured from a mixture of aggregates, mainly from natural stone grit, and a binder as defined by JWG 229/246 EN 14618.


La catégorie de produits «revêtements durs» comprend les pierres naturelles, les pierres agglomérées, les éléments de pavage en béton, les carreaux de terrazzo, les carreaux de céramique et les carreaux d’argile, pour usage intérieur/extérieur n’ayant pas de fonction structurelle particulière.

The product group ‘hard coverings’ shall comprise — for internal/external use, without any relevant structural function — natural stones, agglomerated stones, concrete paving units, terrazzo tiles, ceramic tiles and clay tiles.


Pourtant, ils ont été informés d'une enquête concernant un dénommé Pierre Corbeil, qu'on soupçonne avoir fait du trafic d'influence au Québec. Pourquoi le premier ministre n'aurait-il pas été mis au courant de ce qui se passait concernant un ancien premier ministre, mais aurait été informé d'une enquête concernant un citoyen du nom de Pierre Corbeil dans la province de Québec?

Yet they were briefed on an investigation concerning a gentleman by the name of Pierre Corbeil, who is alleged to have been engaged in influence peddling in the province of Quebec.Why would the Prime Minister not be briefed on what was happening concerning a former prime minister, yet be briefed about the investigation of a citizen by the name of Pierre Corbeil in the province of Quebec?


w