Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code d'identification
Code d'usager
Code d'utilisateur
Code usager
Code utilisateur
Création de nom
Création de nom de marque
Création de noms
Création de noms de marque
Dénomination sociale
Extension de nom de fichier
Extension du nom de fichier
Fonds Umberto Eco
ID utilisateur
Identificateur d'utilisateur
Login de connexion
Marque utilisée comme nom
Naming
Nom commercial
Nom corporatif
Nom d'accès absolu
Nom d'accès complet
Nom d'entreprise
Nom d'extension
Nom d'usager
Nom d'utilisateur
Nom de chemin absolu
Nom de chemin complet
Nom de compagnie
Nom de famille
Nom de marque générique
Nom du répondant
Nom usager
Nom utilisateur
Pas de nom de patient fourni
Raison sociale
Spécification de fichier
Suffixe de nom de fichier
Suffixe du nom de fichier

Traduction de «nom d'umberto » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








extension du nom de fichier [ extension de nom de fichier | suffixe du nom de fichier | suffixe de nom de fichier | nom d'extension | spécification de fichier ]

file name extension [ filename extension ]


nom d'entreprise | nom de compagnie | dénomination sociale | raison sociale | nom commercial | nom corporatif

company name | firm name | corporate name | business name | partnership name


nom d'utilisateur | code d'utilisateur | code d'identification | nom utilisateur | code utilisateur | identificateur d'utilisateur | ID utilisateur | nom d'usager | nom usager | code d'usager | code usager | login de connexion

user name | username | user identifier | user ID | login name | logon name | login ID | logon ID | user identification code | personal identifier | connection login


création de nom de marque | création de noms de marque | création de nom | création de noms | naming

naming


nom de chemin absolu [ nom d'accès absolu | nom d'accès complet | nom de chemin complet ]

absolute pathname [ absolute path name | full pathname | full path name ]


marque utilisée comme nom | nom de marque générique

generic trademark | genericized trademark | proprietary eponym
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— vu la demande d'Umberto Bossi en vue de la défense de son immunité dans le cadre d'une enquête actuellement menée par le parquet de l'arrondissement judiciaire de Verbania, en date du 19 février 2009, communiquée en séance plénière le 9 mars 2009,

– having regard to the request by Umberto Bossi for defence of his immunity in connection with an investigation which is currently being carried out by the Public Prosecutor's Office attached to the Verbania District Court, of 19 February 2009, announced in plenary sitting of 9 March 2009,


1. décide de défendre l'immunité et les privilèges d'Umberto Bossi;

1. Decides to defend the immunity and privileges of Umberto Bossi;


L’AOP «Pomodorino del Piennolo del Vesuvio» désigne le fruit des écotypes de pomodorini (petites tomates) se rapportant aux appellations populaires: «Fiaschella», «Lampadina», «Patanara», «Principe Borghese» et «Re Umberto».

‘Pomodorino del Piennolo del Vesuvio’ PDO designates the fruit of the small tomato ecotypes known by the folk names ‘Fiaschella’, ‘Lampadina’, ‘Patanara’, ‘Principe Borghese’ and ‘Re Umberto’ and traditionally grown on the slopes of Mount Vesuvius.


Comme Umberto Eco l'a si joliment dit, «La langue de l'Europe est la traduction».

As Umberto Eco said, ‘The language of Europe is translation’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme Umberto Eco l'a si joliment dit, «La langue de l'Europe est la traduction».

As Umberto Eco said, ‘The language of Europe is translation’.


1. décide qu'il n'est pas approprié, en ce qui concerne la procédure judiciaire en instance, de prendre de quelconques mesures pour soulever auprès des autorités italiennes des questions relatives à l'activité politique de son ancien membre Umberto Bossi;

1. Decides that it would not be appropriate for any measure to be adopted in relation to the proceedings pending that might raise a question with the Italian authorities concerning the political activities of the former Member Mr Bossi;


— saisi d'une requête transmise par Umberto Bossi et communiquée en séance plénière le 1er septembre 2003, tendant à la défense de son immunité dans le cadre d'une procédure judiciaire en instance auprès du tribunal de Brescia,

− having regard to a request submitted by Umberto Bossi for defence of his immunity in connection with legal proceedings pending before the Court of Brescia, announced in plenary session on 1 September 2003,


A. considérant que Umberto Bossi a été élu membre du Parlement européen lors de la cinquième élection directe qui a eu lieu le 13 juin 1999 et que ses pouvoirs ont été vérifiés par le Parlement européen le 15 décembre 1999 , et considérant que son mandat a pris fin le 10 juin 2001,

A. whereas Umberto Bossi was elected to the European Parliament in the fifth direct elections held on 13 June 1999, and whereas his credentials were verified by Parliament on 15 December 1999 and his term of office expired on 10 June 2001,


Bill Gates était accompagné de M. Bernard Vergnes, président de Microsoft EMEA, d'Umberto Paolucci, vice-président de Microsoft Corp., de John Frank, des affaires juridiques et générales Europe, et de Mme Marie-Thérèse Huppertz, directeur des affaires générales européennes.

Mr Gates was accompanied by Mr Bernard Vergnes, chairman of Microsoft EMEA, Umberto Paolucci, vice-president of Microsoft Corp., John Frank, law and corporate affairs Europe, and Mrs Marie-Thérèse Huppertz, European corporate affairs manager.


Reproduction de la sculpture d'Umberto Boccioni dénommée "Formes uniques de la continuité dans l'espace", entourée des douze étoiles de l'Union européenne; à gauche les lettres "R" et "I" superposées; à droite, la lettre "R" et 2002; dans la partie inférieure, les initiales de l'auteur "M.A.C".

Reproduction of Umberto Boccioni's sculpture named "Forme uniche di continuità nello spazio", surrounded by the twelve stars of the European Union; on the left overlapping letters "R" and "I"; on the right letter "R" and 2002; on the bottom the author's initials "M.A.C".


w