12. déclare ne pas souscrire à la politique suivie par la Commission en matière d'accises sur le tabac et les produits alcoolisés, en particulier en ce qu'elle vise à une harmonisation vers le haut, par un relèvement constant des niveaux minimums d'imposition; souligne les graves problèmes d'ordre public liés à la contrebande qui, provenant en particulier de pays tiers, trouve son origine non tant dans les niveaux d'imposition qui varient d'un État membre à l'autre, que dans le niveau absolu de l'imposition qui est élevé;
12. Does not agree with the Commission’s policy with regard to duties on tobacco and alcoholic products, particularly with regard to upwards harmonisation, through the constant raising of minimum taxation levels; stresses the serious law and order problems associated with smuggling; originating, in particular, in non-EU countries, this is attributable less to the different levels of taxation obtaining in the various Member States than to the high absolute level of taxation;