Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande du village Nisga'a de Gingolx
Bande du village Nisga'a de Gitwinksihlkw
Enfin
Finalement
Loi sur l'Accord définitif nisga'a
Nisga'a Village of Gingolx
Nisga'a Village of Gitwinksihlkw
Ultimement
Ultimo
à la fin

Vertaling van "nisga'a et enfin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur l'Accord définitif nisga'a [ Loi portant mise en vigueur de l'Accord définitif nisga'a ]

Nisga'a Final Agreement Act [ An Act to give effect to the Nisga'a Final Agreement ]


Nisga'a Village of Gitwinksihlkw [ bande du village Nisga'a de Gitwinksihlkw ]

Nisga'a Village of Gitwinksihlkw [ Nisga'a Village of Gitwinksihlkw Band ]


Nisga'a Village of Gingolx [ bande du village Nisga'a de Gingolx ]

Nisga'a Village of Gingolx [ Nisga'a Village of Gingolx band ]


Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


ultimement | finalement | ultimo | à la fin | enfin

lastly | finally | in the end | at last | at long last | ultimately
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après l'analyse que j'ai faite du traité avec les Nisga'a, il y a quatre groupes je n'oserais pas dire quatre «classes» qui sont englobés dans ce traité: premièrement, les citoyens nisga'a qui résident à l'intérieur des terres visées par le traité; deuxièmement, les individus qui ne sont pas citoyens nisga'a qui résident en dehors des terres visées par le traité; troisièmement les individus qui ne sont pas citoyens nisga'a dont la propriété est préservée, comme des trous de beigne, sur tout le territoire nisga'a; et enfin, les individus qui ...[+++]

On my analysis of the Nisga'a treaty, there are four groups I will not say " classes" that are encompassed by this treaty: First, the Nisga'a resident within the circumference of the land settlement; second, non-Nisga'a who reside outside the circumference of the treaty lands that are settled; third, non-Nisga'a whose ownership is preserved as holes in a doughnut throughout the Nisga'a lands; and, fourth, non-Nisga'a residents who may or may not have any ownership in the lands but work within the Nisga'a area.


Cent ans plus tard, après avoir fait preuve d'une patience exemplaire pendant des décennies et des décennies, les leaders nisga'as ont enfin négocié un accord et ont demandé au peuple nisga'a ce qu'il en pensait.

Over 100 years later, after the patience of Job was demonstrated for decades and decades, a deal was negotiated. The Nisga'a people were asked what they thought about the deal.


Avec la ratification de ce traité, les Nisga'as pourront enfin gérer leurs ressources et s'occuper de leurs affaires.

With the ratification of this treaty, finally the Nisga'a will have stewardship over their resources and their affairs.


Le changement le plus profond tient peut-être au fait que, après avoir tenté pendant des décennies de négocier leur place au Canada, les Nisga'as pourront enfin participer sur une base égale à la vie de la société, parler leur langue, enseigner leurs traditions, régir de nouveau leurs propres activités et, comme tous les autres Canadiens, essayer de concrétiser leurs espoirs et leurs rêves.

Perhaps most profound, after decades of attempting to negotiate their way into Canada the Nisga'a will at last have the ability to participate equally in society, to speak their language, to teach their traditions, to govern themselves once again, and just like other Canadians to pursue their hopes and dreams.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un fait que les traditions et la culture nisga'as pourront enfin se développer pleinement sans rien enlever à qui que ce soit.

It is a fact that Nisga'a traditions and culture will finally be permitted to flourish without taking anything from anybody else.


Enfin, le requérant ne saurait utilement se prévaloir du point 14 de l’arrêt Prais/Conseil, précité, dans lequel la Cour a affirmé « qu’il est [.] très important que la date des épreuves écrites soit la même pour tous les candidats ».

Lastly, the applicant cannot validly rely on paragraph 14 of Prais v Council, in which the Court held that ‘[i]t is therefore of great importance that the date of the written tests should be the same for all candidates’.


Enfin, le requérant prétend que les personnes en charge de corriger l’étude de cas n’étaient pas des membres du jury, mais des évaluateurs désignés par l’EPSO, et que, chaque semaine, ces personnes étaient remplacées par d’autres personnes.

Lastly, the applicant claims that the persons responsible for marking the case study were not members of the selection board but examiners appointed by EPSO, and that each week those persons were replaced by other persons.


Enfin, la Commission rejette la thèse des requérantes selon laquelle les ressortissants des États tiers devraient recevoir des informations relatives aux voies de recours plus complètes que celles données aux citoyens de l’Union car une information considérée comme correcte et suffisante pour ces derniers devrait également l’être à l’égard des ressortissants des États tiers.

34 Lastly, the Commission rejects the appellants’ argument that nationals of non-member States should receive information on legal remedies which is more comprehensive than that given to citizens of the Union, since information deemed correct and sufficient for the latter must also be so when given to nationals of non-member States.


19 Enfin, en ce qui concerne la définition du public pertinent, la requérante souligne que les produits visés sont des produits haut de gamme sur le marché concerné (le prix de vente suggéré pour un exemplaire du haut-parleur visé serait de 1 750 euros) et commercialisés dans le cadre d’un système de distribution sélectif.

Finally, as regards the definition of the relevant public, the applicant states that the products referred to are top-of-the-range products within the relevant market (the suggested retail price for one specimen of the loudspeaker mentioned is EUR 1 750) which are marketed through a selective distribution system.


Enfin, elle a considéré que l’utilisation de coins «repoussés», de bords biseautés, de centres concaves et de couleurs ne confèrent pas aux tablettes pour lesquelles l’enregistrement est demandé un caractère distinctif.

Finally, the Board of Appeal held that the use of ‘shouldered’ corners, bevelled edges, concave centres and colours did not confer distinctive character on the trade marks for which registration is sought.




Anderen hebben gezocht naar : loi sur l'accord définitif nisga'a     nisga'a village of gingolx     nisga'a village of gitwinksihlkw     finalement     ultimement     ultimo     à la fin     nisga'a et enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nisga'a et enfin ->

Date index: 2024-07-29
w