Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder l'aiguille en pointe
Aborder l'aiguille en talon
Aborder l'aiguille par la pointe
Aborder l'aiguille par le talon
Abords
Abords
Détermination des problèmes à aborder
Détermination des questions à aborder
Détermination des thèmes à aborder
Prendre l'aiguille en pointe
Prendre l'aiguille en talon
Prendre l'aiguille par la pointe
Prendre l'aiguille par le talon
Recherche du meilleur
Recherche du meilleur d'abord
Recherche meilleur en premier
Recherche par le meilleur
Recherche par le meilleur d'abord
Voie d'abord cardiaque
Voie d'abord d'une articulation
Voies d'abords de la tête et du cou
«Le client d'abord»
épisode El Nino
évènement El Nino
événement El Nino

Traduction de «nino d'abord » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aborder l'aiguille en talon | aborder l'aiguille par le talon | prendre l'aiguille en talon | prendre l'aiguille par le talon

to pass the point trailing | to trail the point


aborder l'aiguille en pointe | aborder l'aiguille par la pointe | prendre l'aiguille en pointe | prendre l'aiguille par la pointe

to pass the point facing | to run over the facing point


détermination des thèmes à aborder [ détermination des questions à aborder | détermination des problèmes à aborder ]

issue formulation


événement El Nino [ épisode El Nino | évènement El Nino ]

El Nino event [ Nino-Southern Oscillation event ]




voies d'abords de la tête et du cou

Head and neck approaches




recherche par le meilleur | recherche par le meilleur d'abord | recherche du meilleur | recherche du meilleur d'abord | recherche meilleur en premier

best-first search | best first search


«Le client d'abord», Consultation nationale de la clientèle de TPSGC [ «Le client d'abord» ]

Client First PWGSC: National Client Consultations [ Client First ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De la même manière, l'UE et ses États membres ainsi que les États d'Amérique latine et des Caraïbes ont fait preuve de solidarité dans son expression la plus concrète à la suite d'El Niño tout d'abord, puis de l'ouragan Mitch et du tremblement de terre dévastateur qui a eu lieu au Salvador.

Likewise, the European Union and its member states and Latin American and Caribbean states showed solidarity in its most practical form in the wake of first El Niño and later Hurricane Mitch and the devastating earth quake in El Salvador.


Le président : Notre prochain témoin est un représentant de l'association des membres. Mais j'aimerais tout d'abord remercier M. Cape, Mme Rossignol et M. Wyczynski de nous avoir éclairés sur l'aspect pension de ce projet de loi et aidés à comprendre, comme le sénateur Di Nino l'a dit, la portée de ce texte de loi particulier, les éléments qu'il vise à traiter et ceux qui ne sont pas abordés.

The Chair: We have a representative of the members' association next, but first I would like to thank Mr. Cape, Ms. Rossignol and Mr. Wyczynski for having been here to help us with the pension aspect of this and to understand, as Senator Di Nino said, the scope of this particular piece of legislation and what it is intended to cover and what it is not.


À 15 heures, conformément au paragraphe 66(3) du Règlement, le Sénat aborde le vote par appel nominal différé sur les motions d'amendement des honorables sénateurs Di Nino, Bolduc et Lynch-Staunton, à la motion de l'honorable sénateur Graham, C.P., appuyée par l'honorable sénateur Pépin, tendant à la troisième lecture du projet de loi C-35, Loi modifiant la Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales.

At 3:00 p.m., pursuant to Rule 66(3), the Senate proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motions in amendment of the Honourable Senators Di Nino, Bolduc and Lynch-Staunton, to the motion of the Honourable Senator Graham, P.C., seconded by the Honourable Senator Pépin, for the third reading of Bill C-35, An Act to amend the Foreign Missions and International Organizations Act.


? 17 h 30, conform?ment ? l'article 67 du R?glement, le S?nat aborde le vote par appel nominal diff?r? sur le sous- amendement de l'honorable s?nateur Di Nino, ? la motion d'amendement de l'honorable s?nateur Tkachuk, ? la motion de l'honorable s?nateur Mitchell, appuy?e par l'honorable s?nateur Trenholme Counsell, tendant ? la troisi?me lecture du projet de loi C-288, Loi visant ? assurer le respect des engagements du Canada en mati?re de changements climatiques en vertu du Protocole de Kyoto.

At 5:30 p.m., pursuant to rule 67, the Senate proceeded to the taking of the deferred standing vote on the subamendment of the Honourable Senator Di Nino to the motion in amendment of the Honourable Senator Tkachuk, to the motion of the Honourable Senator Mitchell, seconded by the Honourable Senator Trenholme Counsell, for the third reading of Bill C-288, An Act to ensure Canada meets its global climate change obligations under the Kyoto Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À 15 h 30, conformément à l'ordre adopté le 21 octobre 2003, le Sénat aborde le vote par appel nominal différé sur le sous-amendement de l'honorable sénateur Di Nino, à la motion d'amendement de l'honorable sénateur Beaudoin, à la motion de l'honorable sénateur Day, appuyée par l'honorable sénateur Harb, tendant à la troisième lecture du projet de loi C-25, Loi modernisant le régime de l'emploi et des relations de travail dans la fonction publique, modifiant la Loi sur la gestion des finances publiques et la Loi sur le Centre canadien ...[+++]

At 3:30 p.m., pursuant to the Order adopted October 21, 2003, the Senate proceeded to the taking of the deferred standing vote on the subamendment of the Honourable Senator Di Nino to the motion in amendment of the Honourable Senator Beaudoin to the motion of the Honourable Senator Day, seconded by the Honourable Senator Harb, for the third reading of Bill C-25, An Act to modernize employment and labour relations in the public service and to amend the Financial Administration Act and the Canadian Centre for Management Development Act ...[+++]


w