considérant que certaines variations des quantités de tabac produites dans la Communauté sont inévitables, notamment pour des raisons climatiques ; que, tout en neutralisant l'effet de telles variations normales, une variation de l'ordre de 20 % peut être considérée comme suffisante pour déceler des augmentations nettes de la production,
Whereas certain variations in the quantities of tobacco produced in the Community are unavoidable, in particular for climatic reasons ; whereas a variation of around 20 %, besides offsetting the effect of such normal variations, may be considered sufficient to indicate substantial increases in production;