Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EACROTANAL
KANU
Union nationale africaine Zimbabwe
Union nationale africaine du Kenya
Union nationale africaine kenyane
Union nationale kenyane et africaine

Traduction de «nationales africaines n'étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union nationale africaine du Kenya | Union nationale africaine kenyane | Union nationale kenyane et africaine | KANU [Abbr.]

Kenya African National Union | KANU [Abbr.]


Centre est-africain des traditions orales et des langues nationales africaines | EACROTANAL [Abbr.]

Eastern African Centre for Research in Oral Traditions and African National Languages | EACROTANAL [Abbr.]


Union nationale africaine Zimbabwe

Zimbabwe African National Union | ZANU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. Dans ces conditions, moins de 2 % de toutes les opérations notifiées aux autorités nationales de concurrence étaient du type de celles que l'article 1er, paragraphe 3, cherche à appréhender, c'est-à-dire celles qui ont dû faire l'objet de plus de deux notifications nationales.

38. On that basis, less than 2% of all transactions notified to the NCA's were of the type that Article 1(3) is intended to catch, i.e. those that had to go through more than two national notifications.


[33] Le rapport approuvé en mai 2001 par la Conférence de printemps des autorités de protection des données a révélé que la plupart des autorités nationales de contrôle étaient incapables de fournir le nombre d'opérations de traitement impliquant des transferts internationaux de données.

[33] The report approved by the Spring Conference of Data Protection Authorities in May 2001 showed that most national supervisory authorities were unable to indicate the number of processing operations that affected international transfer of data.


Les cinq pays africains et les sept pays des Caraïbes suivants étaient considérés comme des fournisseurs traditionnels et étaient dès lors bénéficiaires du CSA :

The following five African and seven Caribbean countries were traditional suppliers and hence beneficiaries of the SFA:


Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du pla ...[+++]

The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil society and religious leaders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous laissons d'autres États sombrer dans la précarité, si nous ne respectons pas l'engagement pris par le premier ministre Chrétien à Kananaskis en vue de fournir de l'aide dans le cadre du NEPAD, engagement impliquant les pays du G8 et les partenaires africains qui étaient présents, si nous ne récompensons pas les pays qui cherchent à se démocratiser, à réduire la corruption et à favoriser la croissance économique, nous sommes essentiellement en train de dire que certains dirigeants d'Afrique peuvent continuer impunément de tirer profit de la corruption et de priver les Africaines et les Africains de leur droit au progrès économique ...[+++]

If we allow more failed states to occur; if we do not stand in support with our aid of the NEPAD terms established by Prime Minister Chrétien at Kananaskis, with the G8 and with the African partners who were there; if we do not reward the countries who are working for greater democratization, working to diminish corruption and to facilitate economic growth; then we are essentially saying there is no cost to be paid for continued corruption, continued violation by some in government in Africa, of the rights of African men and women to their own economic and social progress.


b) soutenir les programmes de bonne gouvernance à l'échelle nationale et contribuer à renforcer les capacités de l'Union africaine et des institutions régionales et nationales africaines, à l'aide des 35 millions EUR déjà affectés à cet effet dans le cadre de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique et des 50 millions EUR prévus au titre du 9 FED;

b) Support good governance programmes at country level and help build the capacity of the African Union and Africa’s regional and national institutions, building on the € 35 million already allocated for this purpose under the Africa Peace Facility and the € 50 million under EDF 9.


Même s'il renferme un grand nombre d'outils importants et utiles en matière de développement, le véritable moteur du plan de ce nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique réside à l'intérieur de démarches économiques fondamentales qui jusqu'à présent ont nui au développement des économies nationales africaines et ont en fait affaibli et ébranlé la solidité interne des économies africaines.

Although there are a great many important and useful development flags, as it were, run up on this vehicle, the real engine of the NEPAD plan rests inside core economic approaches that have until now been deleterious for the development of African national economies and have actually weakened and shaken the internal strength of African economies.


Je ne vous apprendrai pas grand-chose en vous disant que, du Sommet de la Terre en 1992, à Rio, il est sorti trois conventions sur l'environnement: la Convention sur le changement climatique, la Convention sur la biodiversité et la Convention sur la lutte contre la désertification, convention qui a une connotation assez africaine parce qu'elle a été vraiment arrachée par les groupes africains qui étaient à Rio.

I will not be telling you anything new by saying that the Earth Summit in Rio in 1992 resulted in three conventions on the environment: the Climate Change Convention, the Convention on Biological Diversity, and the Convention to Combat Desertification, a convention which has a rather African connotation to it, because it really was pulled off by the African groups who were in Rio.


Ce sont mes deux questions (1420) Mme Dominique Savoie: Premièrement, même à l'époque où ces pays n'étaient pas des démocraties, les syndicats africains n'étaient pas tellement sur le modèle qu'on a connu au Mexique, par exemple.

Those are my two questions (1420) Ms. Dominique Savoie: First of all, even when these countries were not democracies, African unions did not bear much resemblance to the Mexican model, for example.


En parallèle, la Commission, en collaboration avec les États membres, s'est livrée à une étude approfondie de la fraude intracommunautaire à la TVA et a notamment recensé les diverses mesures nationales qui s'étaient avérées les plus efficaces pour lutter contre la fraude de type «carrousel».

In parallel, the Commission has, together with the Member States, carried out an in-depth examination of VAT fraud in intra-community trade and has identified the various measures that have been taken at national level and which have given the best results in the fight against "missing trader fraud".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationales africaines n'étaient ->

Date index: 2021-12-12
w