Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Forcement d'un train
Il n'était pas question de
Voiture de forcement
Voiture de renfort
Véhicule de forcement
ÉTAIT UN

Traduction de «n'était pas forcément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




voiture de forcement | voiture de renfort

extra coach | supplementary coach


véhicule de forcement

additional vehicle | strengthening vehicle




brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'avais cru que ces informations n'étaient pas publiques, qu'on les utilisait pour étudier une demande, mais que ce n'était pas forcément publié.

My understanding is that this information isn't part of the public domain, that it's used to review a decision but is not necessarily part of the public domain.


Le président du comité était présent, forcément, ainsi qu'un ou deux membres libéraux, et j'étais seule de l'opposition.

In attendance were, besides the chair of the committee of course, perhaps one or two Liberal members and myself, the only opposition member.


Cependant, cela n'était pas forcément bilingue.

However, it was not necessarily bilingual.


Il y a eu une publicité à la télévision qui dressait la liste de ces risques, mais l'information n'était pas forcément disponible pour le patient.

There was an advertisement on TV that listed all the risks, but the information was not necessarily available to the patient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des conclusions de l'étude que l'extension de la couverture avec satellite n'était pas forcément plus chère que celle utilisant la technologie terrestre.

The findings of the study lead to the conclusion that the extension of coverage via satellite was not necessarily more expensive than using terrestrial technology.


La Cour a constaté qu’un candidat potentiel dont la langue maternelle n’était pas l’une des langues de la publication intégrale des avis de concours litigieux était désavantagé par rapport à un candidat dont la langue maternelle était l’une de ces trois langues. Ce désavantage était la conséquence d’une différence de traitement disproportionnée en raison de la langue, interdite par l’article 21 de la Charte.

The Court found that a potential candidate whose mother tongue was not one of the languages of full publication of the contested competition notices was at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was one of those three languages. That disadvantage was the consequence of a disproportionate difference in treatment on the ground of language, prohibited by Article 21 of the Charter.


En 1985, parce que l'IDS était si loin dans le temps pour d'autres raisons, l'option « pas de siège à la table » n'était pas forcément une mauvaise idée.

In 1985, because SDI was so far down the road and for other reasons, the “no seat at the table” option wasn't necessarily a bad idea.


Cependant, les nouveaux emplois créés ne trouvent pas forcément preneurs chez les personnes qui sont licenciées, car la localisation et les qualifications requises ne sont pas forcément les mêmes dans les deux cas.

However, the new jobs that are created are not necessarily taken up by the people who have been made redundant because the location and the skills required are not necessarily the same in the two cases.


C'est pourquoi elle ne doit pas être étendue aux nombreuses entreprises plus grandes qui ne génèrent pas forcément ces effets positifs ou qui ne souffrent pas forcément des handicaps propres aux PME.

The definition should therefore not include the many larger companies which do not necessarily produce such positive external effects or which do not have to contend with the handicaps typically faced by SMEs.


Par ailleurs, il induira forcément un nouveau mode d'utilisation des bases de données déjà existantes en offrant à toutes les autorités compétentes des États membres une possibilité qui était jusque là ouverte aux seules autorités nationales.

Moreover, it will necessarily introduce a new usage of already existing databases by providing a facility to all competent authorities of the Member States which until now had only been open to national competent authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était pas forcément ->

Date index: 2022-05-04
w