M. Tony Valeri: Pensez-vous ainsi que si
nous ne disons pas clairement que les soins de santé ou les services de santé constituent un domaine que nous voulons exclure, si cela n'est pas précisé sur une liste négative, on continuera alors de subir certaines pressions d'un autre partenaire commercial cher
chant à s'infiltrer dans ce domaine alors que si cela était précisé clairement. M. Mark Boudreau: Dès que le gouvernement franchit une certaine limite e
...[+++]t qu'on fait quelque chose, si cela devient alors du ressort du secteur privé d'une façon ou d'une autre, on craint alors que cela soit assujetti aux règles du GATT.
Mr. Tony Valeri: Is your thinking behind that, though, if we do not state that health care or health care services is not an area that we are prepared to trade in, if that is not stated in a negative list, then you will continue to feel some sort of pressure from another trading partner to try to infiltrate in that area, and that if it was black and white Mr. Mark Boudreau: As soon as the government passes the line and you do something, then if it becomes a private sector function in some way, the fear is that it becomes subject to the rules of the GATT.