Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duquel il était impossible de survivre
N'offrant aucune chance de survie
N'offrant pas de chances de survie
N'offrir aucune chance de survie

Vertaling van "n'était aucunement prévue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
n'offrir aucune chance de survie [ n'offrant pas de chances de survie | n'offrant aucune chance de survie | duquel il était impossible de survivre ]

not survivable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Donc, nous n'étions pas au courant—et en raison de l'accord conclu entre Air Canada et Canadian Airlines, nous n'aurions pas pu être au courant—de la teneur de toutes leurs discussions avec Transports Canada, tout simplement parce que notre participation n'était aucunement prévue à l'époque.

So we were not aware, and by agreement between Air Canada and Canadian could not be aware, of the nature of all of their discussions with Transport Canada, simply because we weren't part of all of the plans they were trying to advance.


Il était initialement prévu que le SEPA soit porté par le marché mais, en raison de la lenteur de la migration des instruments nationaux de paiement vers les instruments européens, les parties prenantes ont estimé qu'il était nécessaire de fixer une date butoir juridiquement contraignante.

SEPA was originally conceived as a market-driven project, but slow migration from national payment instruments to EU-wide instruments has led stakeholders to consider it necessary for a legally binding end-date to be established.


La décision ne prévoit aucune forme de coopération avec le Parlement européen et elle omet l’exigence de connaissance des langues qui était pourtant prévue antérieurement.

The Decision does not envisage any form of cooperation with the European Parliament and the requirement for knowledge of languages has been omitted, despite having been requested previously.


Cependant, Monsieur le Président, vous n’avez pas informé le Parlement qu’aucune procédure judiciaire d’aucune sorte n’a été ouverte, ni que le juge a classé l’affaire, ni que la décision de justice a été unanime, ou que la levée de l’immunité n’était aucunement justifiée.

Yet you did not inform Parliament, Mr President, that no legal proceedings of any kind ensued, that the judge shelved the matter, that the decision by the instances was unanimous, or that the waiver of immunity was by no means appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n250 M. Thomas Mulcair: En ce qui concerne les crédits d’impôt mis en œuvre récemment: a) quel était le coût prévu du crédit d’impôt pour le transport en commun avant sa mise en œuvre et, pour chaque centre urbain, combien d’usagers canadiens du transport en commun étaient prévus en faire la demande; b) depuis son entrée en vigueur, à chaque année, quel a été le coût de mise en œuvre du crédit d’impôt pour le transport en commun et, pour chaque centre urbain, combien d’usagers canadiens du transport en commun ont demandé ce crédit; c) combien en coûterait-il pour faire bénéficier du crédit d’impôt pour ...[+++]

(Return tabled) Question No. 250 Mr. Thomas Mulcair: With respect to newly implemented tax credits: (a) what was the anticipated cost of the public transit tax credit measure prior to its implementation and how many Canadian transit users, by urban centre, were expected to file for this credit; (b) since its inception, on an annual basis, what has been the cost of implementing the public transit tax credit and how many Canadian transit users, by urban centre, have filed for this credit; (c) what would be the costs of extending the public transit tax credit to users who pay for their transit on a basis other than with a monthly travel p ...[+++]


Il était déjà prévu que des commissions seraient déduites de ces montants (1115) M. Marc LeFrançois: Non. Je crois qu'aucune commission n'était payée pour le magazine.

It was assumed that there were going to be commissions taken off that (1115) Mr. Marc LeFrançois: No. I do believe that in the magazine there were no commissions being paid.


En ce qui concerne les annulations de vol: la solution retenue se fonde sur la définition du terme "annulation", entendu comme le fait qu'un vol qui était initialement prévu et sur lequel au moins une place était réservée n'a pas été effectué.

As regards cancelled flights,: the solution retained is a definition saying that "cancellation" means the non operation of a flight which was previously planned and on which at least one place was reserved.


Conformément aux dispositions de l'article 111 le Parlement peut décider de supprimer un sujet prévu pour le débat et/ou d'inclure dans le débat un sujet qui n'était pas prévu, sans pour autant dépasser le nombre maximum de sujets prévu aux termes du présent article.

In accordance with the provisions of Rule 111, Parliament may abandon a topic due to be debated and/or include an unscheduled topic in the debate without, however, exceeding the maximum number of topics laid down by this Rule .


Dans le cadre concret de cette question, la Commission accepte donc les amendements et confirme sa volonté de présenter ces propositions, en signalant que c'était déjà prévu dans notre calendrier et en soulignant qu'en aucun cas elles ne peuvent être considérées comme une limitation de notre capacité d'initiative, telle qu'elle est envisagée dans les Traités.

In the specific context of this issue, the Commission therefore accepts the amendments and confirms its will to put forward these proposals, whilst underlining the fact that this was already set out in our own timetable and pointing out that in no way can this be considered as any kind of restriction of our right of initiative, as set out in the Treaties.


C'est pour cette raison - et je me réjouis du soutien obtenu - que nous avons réintroduit une disposition qui était déjà prévue en matière de services publics car, jusqu'ici hélas, la Commission n'a encore avancé aucune proposition générale quant au traitement à réserver aux services publics.

We have therefore reinstated an original clause on public-sector services, and I am grateful for the support it has received because, unfortunately, the European Commission has not yet submitted any general proposals as to how public-sector services are to be dealt with.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était aucunement prévue ->

Date index: 2023-07-02
w