Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Appliquer un raisonnement stratégique
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Faire preuve de raisonnement logique
Indemnisation raisonnable
Indemnité raisonnable
Lobotomisés
Poser un regard raisonné
Post-leucotomie
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement basé sur le cas
Raisonnement basé sur les précédents
Raisonnement incertain
Raisonnement par cas
Réfléchir de manière raisonnée

Traduction de «n'étaient pas raisonnables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

evidential reasoning


raisonnement basé sur le cas | raisonnement basé sur les précédents | raisonnement par cas

case-based reasoning | CBR [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically


indemnisation raisonnable | indemnité raisonnable

reasonable compensation


faire preuve de raisonnement logique

use logical thinking | utilise logical thinking | apply local reasoning to problems | use logical reasoning


appliquer un raisonnement stratégique

strategic thinking and it's implementation | think strategically | apply strategic thinking | move strategically
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une personne n'est pas coupable d'un crime, d'aucun crime, si elle a agi pour se défendre contre l'usage de la force ou la menace d'y avoir recours, si sa perception de la menace était raisonnable et si ses actions étaient également raisonnables compte tenu de toutes les circonstances.

A person is not guilty of a crime, any crime, if they acted to defend against the use or threatened use of force against them, if their perception of the threat was reasonable and their actions were also reasonable in all the circumstances.


«d) de changer la durée ou de réduire le niveau des prix de gros maximaux prévus aux articles 7, 9 et 12 en vue de renforcer la capacité de tous les fournisseurs de services d'itinérance de mettre à disposition dans leurs forfaits au détail soumis au critère de l'utilisation raisonnable les options tarifaires dans lesquelles le tarif applicable aux services nationaux s'applique aussi bien aux services nationaux qu'aux services d'itinérance réglementés, comme si ces derniers étaient ...[+++]

ʻ(d) to change the duration or reduce the level of maximum wholesale charges provided for in Articles 7, 9 and 12 with a view to reinforcing the ability of all roaming providers to make available in their respective retail packages for reasonable use tariff options in which the applicable domestic service rate applies to both domestic services and regulated roaming services, as if the latter were consumed on the home network.ʼ


Considérant que Microsoft n’avait pas fourni une version précise et complète des informations relatives à l’interopérabilité dans le délai fixé par la décision de 2004 et que les taux de rémunération réclamés par Microsoft pour donner accès à ces informations n’étaient pas raisonnables, la Commission a adopté plusieurs décisions lui imposant des astreintes.

Considering that Microsoft had failed to provide a complete and accurate version of the interoperability information within the period set by the 2004 decision and that the remuneration rates sought by Microsoft for granting access to the information were unreasonable, the Commission adopted a number of decisions imposing periodic penalty payments on it.


Par décision du 27 février 2008 , une nouvelle astreinte, d’un montant de 899 millions d’euros a été imposée à Microsoft pour la période allant du 21 juin 2006 au 21 octobre 2007, au motif que les taux de rémunération proposés par Microsoft pour accorder l’accès aux informations relatives à l’interopérabilité n’étaient pas raisonnables.

By decision of 27 February 2008 , a fresh periodic penalty payment amounting to €899 million was imposed on Microsoft for the period from 21 June 2006 to 21 October 2007, on the ground that the remuneration rates proposed by Microsoft for granting access to the interoperability information were unreasonable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons conclu que certaines des exclusions et des exemptions étaient acceptables, raisonnables et conformes à la loi, et que d’autres ne l’étaient pas.

We accepted that some of the exclusions and exemptions were acceptable, rational, and in compliance with the act, and others were not.


Sur la base de l’examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] étaient conformes aux exigences applicables de l’acte de base [référence] [et de la décision no [XXX/2007/CE] de la Commission] et qu’ils ont fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l’exactitude des dépenses déclarées à la Commission et, par conséque ...[+++]

Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the abovementioned annual programme, the management and control systems established for the [name of the Fund] complied with the applicable requirements of the basic act [reference] [and Commission Decision No XXX/2007/EC] and functioned effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular, except in the following respects:


Les raisons pour lesquelles le soussigné estime que ce ou ces éléments des systèmes n’étaient pas conformes aux exigences et/ou n’ont pas fonctionné de manière à donner une assurance raisonnable de l’exactitude des dépenses déclarées à la Commission sont les suivantes:

My reasons for considering that this (these) aspect(s) of the systems did not comply with the requirements and/or did not operate in such a way as to give a reasonable assurance on the correctness of the declarations of expenditure presented to the Commission are as follows:


Sur la base de l’examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour le programme annuel susmentionné, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le [nom du Fonds] étaient conformes aux exigences applicables de l’acte de base [référence] [et de la décision no [XXX/2007/CE] de la Commission] et qu’ils ont fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable de l’exactitude des dépenses déclarées à la Commission ainsi que de la ...[+++]

Based on the examination referred to above, it is my opinion that, for the abovementioned annual programme, the management and control systems established for the [name of the Fund] complied with the applicable requirements of the basic act [reference] [and Commission Decision No [XXX/2007/EC] and functioned effectively so as to provide reasonable assurance that declarations of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.


Sur la base de l’examen susmentionné, le soussigné déclare que, pour la période susmentionnée, les systèmes de gestion et de contrôle mis en place pour le programme (intitulé du programme opérationnel, numéro de code CCI, période) n’étaient pas conformes aux exigences des articles 57 à 61 du règlement (CE) no 1198/2006 et du chapitre VII du règlement (CE) no 498/2007 et qu’ils n’ont pas fonctionné efficacement afin de donner une assurance raisonnable sur l'exactitude de ...[+++]

Based on the examination referred to above, it is my opinion that for the abovementioned period the management and control system established for the programme (name of operational programme, CCI code number, period) did not comply with the requirements of Articles 57 to 61 of Regulation (EC) No 1198/2006 and Chapter VII of Commission Regulation (EC) No 498/2007 and did not function effectively so as to provide reasonable assurance that the statements of expenditure presented to the Commission are correct and, as a consequence, does not provide reasonable assurance that the underlying transactions are legal and regular.


M. Woodford : Ces deux dernières années, notre association a bien fait savoir lors de nos réunions de l'Office de l'Atlantique que nous voulions régler le problème et ramener les chiffres au niveau de ceux qui étaient prévus lors de la signature de l'accord en 2000, qui étaient finalement raisonnables.

Mr. Woodford: We as an association have made it clear for the last two years at our Atlantic board meetings that we want to address this issue and get it put back and capped at the numbers when we signed on to it back in 2000, which in all intents and purposes was reasonable numbers.


w