Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Post-leucotomie

Traduction de «n'étaient nullement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

the hardening precipitates of CU were not found


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

the X-rays were semihomogeneous in a broad horizontal band


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles ont avancé que ces prestations étaient des prestations d’assistance sociale ne relevant pas du champ d’application du règlement (CE) n° 883/2004 et qu’elles n’étaient nullement liées au risque couvert par ledit règlement.

Slovakia argued that the benefits are social assistance benefits which do not fall within the scope of Regulation (EC) No 883/2004 and that the benefits are not, in any way, linked to the risk covered by that Regulation.


un prix pour les campagnes et concepts de communication innovants et efficaces qui contribuent, ou ont contribué, à sensibiliser aux questions de développement et à susciter une réflexion sur ces questions de manière insolite ou originale, en particulier les campagnes et concepts qui s'adressent aux personnes qui, jusqu'à alors, n'étaient guère, voire nullement, exposées aux questions de développement mondial.

a prize for innovative and successful communication concepts and campaigns which help, or which have helped, to raise awareness and foster reflection about development issues in unusual or original ways, in particular those designed to reach target audiences which previously have had little or no exposure to global development issues.


un prix pour les campagnes et concepts de communication innovants et efficaces qui contribuent, ou ont contribué, à sensibiliser aux questions de développement et à susciter une réflexion sur ces questions de manière insolite ou originale, en particulier les campagnes et concepts qui s'adressent aux personnes qui, jusqu'à alors, n'étaient guère, voire nullement, exposées aux questions de développement mondial;

a prize for innovative and successful communication concepts and campaigns which help, or which have helped, to raise awareness and foster reflection about development issues in unusual or original ways, in particular those designed to reach target audiences which previously have had little or no exposure to global development issues;


Elles ont fait observer que les producteurs avaient été profondément affectés par une crise dont ils n'étaient nullement à l'origine.

They noted that producers had been deeply affected by a crisis that they had no hand in creating.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, la Cour relève que les cotisations dues par M. Römer en rapport avec la pension n'étaient nullement en fonction de son état civil, puisqu’il était tenu de contribuer aux dépenses de pension en versant une cotisation égale à celle de ses collègues mariés.

In addition, the Court notes that the contributions payable by Mr Römer in relation to his pension were wholly unaffected by his marital status, since he was required to contribute to the pension costs by paying a contribution equal to that of his married colleagues.


La Commission a considéré en 1991, dans l'exposé des motifs annexé à sa proposition de révision de la directive 75/129/CEE[24], que les obligations d'information et de consultation et de notification inscrites dans cette directive n'étaient nullement incompatibles avec la nature spéciale des contrats ou des relations de travail des équipages des navires de mer.

In the explanatory memorandum attached to its proposal for the revision of Directive 75/129/EEC[24] in 1991, the Commission considered that "the information, consultation and notification requirements laid down in this Directive are in no way incompatible with the special nature of the contract of employment or employment relationships of the crews of sea-going vessels.


Ces fonds étaient à la disposition de SVT pour payer la télédiffusion terrestre, mais elle n'était nullement tenue de les utiliser à cette seule fin (80).

These funds were at SVT's disposal to pay for terrestrial transmission, but there was no obligation for SVT to use these funds solely for that purpose (80).


34 Quant au grief de la requérante selon lequel le Tribunal aurait exigé que la marque demandée se distingue substantiellement des marques similaires qui existent éventuellement dans le secteur des confiseries, il repose sur une lecture erronée de l’arrêt attaqué, le Tribunal n’ayant nullement recherché si d’autres marques utilisées pour ce type de produits étaient identiques ou similaires à la marque demandée.

As regards the appellant’s complaint that the Court of First Instance required that the mark applied for be markedly different from similar marks which might exist in the confectionery sector, it is based on an incorrect interpretation of the judgment under appeal, since the Court of First Instance in no way sought to ascertain whether other marks used for that type of product were identical or similar to the mark applied for.


À notre connaissance, presque tous les transporteurs canadiens, gros et petits, ont publiquement déclaré qu'ils n'étaient nullement intéressés à de telles dispositions, et il n'y a certainement pas eu de pression politique ni de tollé général à ce sujet.

To our knowledge, almost all, small and major, Canadian airlines have publicly stated they were not at all interested in such provisions and there certainly has not been any political pressure nor general outcry on this matter.


Au cours de la dernière année, nous avons été témoins d'un certain nombre de cas où les chemins de fer ont agi unilatéralement pour imposer des règles ou des frais plus élevés pour certains de ces coûts, et ils n'étaient nullement disposés à négocier.

Over the past year, we've seen a number of instances of unilateral action by the railways to impose new rules or higher charges for some of these costs, and an unwillingness to negotiate.




D'autres ont cherché : lobotomisés     post-leucotomie     n'étaient nullement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'étaient nullement ->

Date index: 2023-04-23
w