Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenu
Bienvenue
De rien
Il n'y a pas de quoi
Il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue
Je vous en prie
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre
à votre service

Traduction de «n'y trouvera absolument rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue

conclusion of an affair is the most difficult part


de rien [ à votre service | je vous en prie | il n'y a pas de quoi | bienvenue | bienvenu ]

you are welcome [ at your service | welcome ]


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On aura beau étudier ce budget de toutes les façons et sous tous les angles possibles, on n'y trouvera absolument rien qui donnera de l'espoir à ces jeunes Autochtones qui viendront manifester aujourd'hui sur la Colline du Parlement.

We can study this budget as much as we want and from all possible angles, but we will find absolutely nothing to provide any hope to the aboriginal young people who will be demonstrating on Parliament Hill today.


Je veux demander à ma collègue si elle a la même impression que moi, à savoir que les conservateurs ne comprennent absolument rien dans la culture et ne comprennent absolument rien de la façon dont on peut préserver cette culture pour que dans 20, 30, 40, 50 et 100 ans, on ait le même dynamisme au Québec et ailleurs au Canada que celui qu'on a présentement.

I want to ask my colleague whether, like me, she gets the feeling that the Conservatives do not understand anything about culture and how to preserve culture so that in 20, 30, 40, 50 and 100 years, Quebec and the rest of Canada are still as vital as they are today.


On peut faire des études sur des centaines ou sur des milliers de policiers volontaires de 25 ans, athlétiques et en bonne santé, cela ne veut absolument rien dire parce que dans la population en général, on trouvera des gens qui ont toutes sortes de problèmes médicaux.

We can study hundreds or thousands of volunteer 25-year-old police officers, who are athletic and in good health, but it does not mean a thing because in the general population there are people with all kinds of medical problems.


Après tout, les personnes démunies n’auront absolument rien à gagner si, au bout du compte, il ne reste plus d’argent.

After all, poor people will not gain in any way if there is no money left in the end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien, je dis bien, absolument rien, ne peut justifier les agissements lâches et barbares qui ont été perpétrés contre des cimetières juifs ou des synagogues.

Nothing - and I mean absolutely nothing can justify the cowardice acts of barbarism against cemeteries or Jewish synagogues.


- (EN) Monsieur le Président, il semble que les arguments avancés par nos collègues ce matin - la Charte ne reflète pas suffisamment, voire pas du tout, tel ou tel droit, la Charte ne revêt pas un caractère suffisamment démocrate-chrétien, socialiste ou vert - n'ont absolument rien à voir avec l'objet de cette Charte.

– Mr President, colleagues who have argued this morning that this Charter does not reflect this or that right strongly enough or indeed at all, or say that it is not Christian Democratic enough or Socialist enough, or Green enough, seem to have missed the whole point of the Charter.


Les déclarations du gouvernement danois selon lesquelles la Charte n'apportera absolument rien de nouveau est donc absurde.

It is therefore absurd for the Danish Government to maintain that there is no trace of anything new in the Charter.


Ces enfants n'ont absolument rien à voir avec le conflit au Proche-Orient.

These children have nothing whatsoever to do with the conflict in the Middle East.


Avec cette directive, nous ne changeons absolument rien au fond du droit, nous ne changeons rien aux lieux juridictionnels, nous ne changeons rien aux procédures juridiques.

By adopting this directive, we are not making any changes to substantive law, we are not in any way changing the court of jurisdiction, we are not in any way changing judicial procedures.


J'aimerais que le député retourne dans sa circonscription et tienne aux gens qui ont reçu cet argent les propos suivants: la Calgary Educational Partnership Foundation, vous ne recevrez plus rien à compter de maintenant; le Employment Leadership Council for Youth, vous ne recevrez plus rien; la Calgary Catholic Immigration Society, vous ne recevrez plus rien; la YMCA de Calgary, vous ne recevrez rien du tout; la Société de l'arthrite, vous ne recevrez plus rien; Scouts Canada, vous n'aurez absolument rien.

I would like the member to go to his riding and tell the people who received this money, such as the Calgary Educational Partnership Foundation, that it will not receive anything any more; the Employment Leadership Council for Youth, nothing any more; the Calgary Catholic Immigration Society, nothing any more; the YMCA of Calgary, nothing at all; The Arthritis Society, nothing at all; and Scouts Canada, nothing at all.




D'autres ont cherché : bienvenu     bienvenue     de rien     je vous en prie     à votre service     n'y trouvera absolument rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'y trouvera absolument rien ->

Date index: 2025-05-01
w