Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue
Il n'y avait pas un seul chapeau
On peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

Vertaling van "n'y avait encore rien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


on peut toujours essayer puis qu'il n'y a rien à perdre

see what-we-can-get-away-with


il n'y a rien de si difficile à écorcher que la queue

conclusion of an affair is the most difficult part
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, en Pologne, il n'y avait encore qu'environ 400 kilomètres d'autoroutes en 2001, moins qu'en Lituanie ou en Slovénie (435 kilomètres), et il n'y en avait que 113 kilomètres en Roumanie. En Estonie, il y en avait moins de 100 kilomètres et en Lettonie pas du tout.

In Poland, therefore, there were still only around 400 kms of motorway in 2001, less than in Lithuania or Slovenia (435 kms), and in Romania, just 113 kms. In Estonia, there were less than 100 kms and in Latvia, none at all.


À la fin de l'année 2000, un travail considérable avait été accompli pour se préparer à sa mise en oeuvre dans les pays candidats, même si aucune aide, en termes de dépenses dans le cadre du règlement, n'avait encore été accordée.

By the end of 2000, although support in terms of expenditure under the Regulation had not yet been granted, a considerable amount of work had been accomplished to prepare for its implementation in applicant countries.


Ici encore, rien ne peut démarrer sans l'aide de l'Union.

But it cannot be kick-started without EU backing.


[17] L'évaluation des incidences sur la santé n'en est qu'à ses prémices, car cette technique n'avait encore jamais été appliquée à l'échelle actuelle.

[17] Assessment of health impacts is only starting, due to the novelty of the practice at the current scale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, je conclurai par une brève explication pour Mme Morvai. Ma réaction n’avait absolument rien à voir avec la catastrophe de Hongrie et je ne suis pas encore ici à 11 heures du soir pour me moquer de personnes en souffrance.

I would like to conclude, Madam President, by explaining very briefly to Mrs Morvai that my response was definitely not provoked by the disaster in Hungary, and that I do not sit in Parliament at 11 o’clock at night in order to make fun of people who are suffering.


Il s’agit, incidemment, du niveau proposé par la commission des budgets du Parlement européen. La Commission avait proposé des dotations plus faibles encore, et le Conseil avait encore taillé dans ce budget modeste.

This, incidentally, is the level proposed by the European Parliament’s Committee on Budgets, as the European Commission proposed even lower allocations, and the Council made even more cuts to this modest budget.


J’ai essayé de découvrir où était passé l’argent et j’ai découvert que rien n’avait encore été fermé.

I have tried to find out what happened to the money and I have discovered that nothing has yet been closed down.


Ce bon résultat est toutefois lié à un autre contexte de décision. Le week-end dernier, il n'y avait encore rien à décider sur le thème central de "l'avenir de l'Europe".

Nothing had been decided by last weekend on the central topic of "The future of the Union"; quite rightly, only questions had been asked about it.


Les évaluateurs ont estimé que la question plus générale du retour sur investissement était difficile à apprécier à ce stade, étant donné que l'Observatoire n'avait encore guère progressé vers la réalisation de son objectif premier, à savoir la comparabilité des données.

The evaluators found the wider question of value for money difficult to assess at this stage, because the Monitoring Centre had not yet produced major outputs in respect of its primary role to achieve comparable data.


L'Europe, Monsieur le Commissaire, n'y est pas non plus pour rien dans cette histoire. Elle a en effet chargé l'ordre du jour avec des thèmes qui n'avaient rien à voir avec le commerce international en procurant une excuse à ceux qui avaient intérêt à faire pression pour que le processus d'intégration des marchés mondiaux se ralentisse. Cet intérêt n'avait certainement rien à voir, je le répète, avec les consommateurs européens ou ...[+++]

Europe, Commissioner, added its problems, thus overburdening the agenda with subjects unrelated to the specific field of international trade and providing an excuse for those who stood to benefit from applying pressure to slow down the process of integrating world markets, but certainly these benefits – I repeat – did not extend to European consumers or Indian or Pakistani workers.




Anderen hebben gezocht naar : n'y avait encore rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'y avait encore rien ->

Date index: 2022-08-11
w