Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Refuser de voter les fonds
Refuser de voter les subsides
Voter le budget
Voter les subsides
Voter par téléconférence

Vertaling van "n'osera pas voter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


refuser de voter les fonds | refuser de voter les subsides

stop supply/to


voter par téléconférence

cast a vote by means of teleconferencing, to


Voter n'est pas la mer à boire ... Guide de l'électeur étudiant

Voting's a Breeze - Student Voter's Guide


Voter n'est pas la mer à boire ... mais ça donne du souffle à l'histoire!

Voting's a Breeze - And the Rest is History
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu’un gestionnaire gère un ou plusieurs FIA qui acquièrent un contrôle sur une société non cotée ou un émetteur, le gestionnaire ne devrait pas, pendant une période de vingt-quatre mois suivant l’acquisition du contrôle sur la société par les FIA, en premier lieu, être autorisé à faciliter, à soutenir ou à ordonner la distribution, la réduction de capital, le rachat d’actions et/ou l’acquisition de ses propres actions par la société conformément à la présente directive; en second lieu, pour autant que le gestionnaire soit autorisé à voter au nom des FIA durant les réunions des organes directeurs de la société, le gestionnaire ne dev ...[+++]

Where an AIFM manages one or more AIFs which acquire control over a non-listed company or an issuer, the AIFM should, for a period of 24 months following the acquisition of control of the company by the AIFs, first, not be allowed to facilitate, support or instruct any distribution, capital reduction, share redemption and/or acquisition of own shares by the company in accordance with this Directive; second, in so far as the AIFM is authorised to vote on behalf of the AIFs at the meetings of governing bodies of the company, not vote i ...[+++]


Toutefois, il apparaît que le nombre de citoyens qui s’inscrivent pour voter aux élections européennes dans leur État membre de résidence est inférieur à l’électorat potentiel, c’est-à-dire au nombre de citoyens de l’Union en âge de voter qui résident dans un État membre autre que leur État membre d’origine.

However, it seems that the number of citizens who register to vote in European elections in the Member State where they live is lower than the potential electorate, i.e. the number of EU citizens of voting age who live in a Member State other than their own.


Il ne s'agit plus de savoir qui va ouvrir les portes d'une prison à ciel ouvert, mais qui osera les refermer, qui osera renvoyer les Gazaouis à leur lente asphyxie.

The question is no longer who is going to open up the gates of an outdoor prison, but who is going to shut them again, to return the people of Gaza to their slow suffocation.


J’espère que la présidence osera prendre une mesure révolutionnaire et osera proposer l’ouverture de la prochaine CIG aux citoyens.

I hope that the Presidency will dare take revolutionary action and will dare suggest that the next IGC will be held out in the open.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je leur conseille vivement, en dépit du stade avancé des choses, de voter contre ces amendements, de voter pour l'emploi, de voter pour la réforme et de voter pour Barcelone.

I urge them, even at this late stage, to vote against these amendments, to vote for jobs, to vote for reform and to vote for Barcelona.


Qui osera expliquer aux Afghans que nous ne sommes pas en état de respecter les promesses faites en matière d’aide d’urgence à cause de notre propre impuissance à réagir avec rapidité et flexibilité une fois passée la phase de l’aide d’urgence ?

Who would like to explain soon to the people in Afghanistan that we are unable to keep our pledge of aid due to our own inability to respond promptly and with due flexibility following the relief phase?


La municipalité d'Osera (Aragon) a introduit une réclamation auprès de la Commission accusant l'Espagne, qui a décidé de faire passer l'AVE par la Forêt d'Aguilar, à Osera de Ebro, de violer le droit communautaire en matière d'environnement, et plus précisément la directive 92/43/CEE du Conseil, 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages.

A complaint has been submitted to the Commission by the municipal authorities of Osera (Aragon, Spain), charging the Spanish Government with infringing Community environment law and, specifically, Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora by including the Aguilar woodland in Osera de Ebro in the above-mentioned high-speed train route.


L’article 14 de la directive 93/109/CE autorise un pays de l’UE à demander une dérogation à ce principe si la proportion de citoyens de l’Union résidant dans ce pays, sans en avoir la nationalité et qui ont atteint l’âge de voter, dépasse 20 % de l’ensemble des citoyens de l’UE en âge de voter qui y résident.

Article 14 of Directive 93/109/EC provides that if, in a given EU country, the proportion of non-national resident EU citizens of voting age exceeds 20 % of the total number of EU citizens of voting age residing there, that EU country may apply for a derogation.


L'article 14, paragraphe 1, premier alinéa, dispose que si dans un État membre, la proportion de citoyens de l'Union qui y résident sans en avoir la nationalité et qui ont atteint l'âge de voter dépasse 20 % de l'ensemble des citoyens de l'Union en âge de voter et qui y résident, cet État membre peut réserver, en dérogeant aux articles 3, 9 et 10:

Article 14(1) provides that if, in a given Member State, the proportion of citizens of the Union of voting age who reside in but are not nationals of it exceeds 20% of the total number of citizens of the Union residing there who are of voting age, that Member State may, by way of derogation from Articles 3, 9 and 10:


La condition à remplir pour bénéficier d'une dérogation, telle qu'elle est énoncée à l'article 14, paragraphe 1, est que «la proportion de citoyens de l'Union, qui dans un État membre résident sans en avoir la nationalité et qui ont atteint l'âge de voter, dépasse 20 % de l'ensemble des citoyens de l'Union en âge de voter et qui y résident».

The circumstances described in Article 14(1) as a condition for granting a derogation are that "the proportion of citizens of the Union of voting age who reside in a given Member State but are not nationals of it exceeds 20% of the total number of citizens of the Union residing there who are of voting age".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'osera pas voter ->

Date index: 2024-04-21
w