Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Change
Commande par tout ou rien
Cours de change
Double taux de change
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Gérer des techniques d'atténuation du risque de change
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Mécanisme de change
Opération de change
Politique des changes
Régulation par tout ou rien
Taux de change

Traduction de «n'ont rien changé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation




taux de change [ cours de change | double taux de change ]

exchange rate [ dual exchange rate ]


caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


opération de change [ change | mécanisme de change ]

exchange transaction [ exchange of currency ]


Les temps ont changé n'est-ce pas, M. Talon?

On a Clear Day You Can Count Forever


gérer des techniques d'atténuation du risque de change

manage currency exchange risk mitigation skills | manage currency exchange risks mitigation techniques | manage currency exchange risk mitigation techniques | management of currency exchange risk mitigation techniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En d’autres termes, «même dans le cas» (9) où la Commission a agi conformément à son obligation d’assurer que les conditions étaient conformes au droit de l’UE, cela n’aurait rien changé puisque «la signature du protocole d’accord est intervenue après la réduction de la valeur du dépôt des requérants» (10).

In other words ‘even if’ (9) the Commission acted in accordance with its duty to ensure the conditions were consistent with EU law it would have made no difference ‘as the MoU was signed after the reduction in value of the applicant’s deposit at BoC (10)’.


En d’autres termes, «même dans le cas» (9) où la Commission a agi conformément à son obligation d’assurer que les conditions étaient conformes au droit de l’UE, cela n’aurait rien changé puisque «la signature du protocole d’accord est intervenue après la réduction de la valeur du dépôt de la requérante» (10).

In other words ‘even if’ (9) the Commission acted in accordance with its duty to ensure the conditions were consistent with EU law it would have made no difference ‘as the MoU was signed after the reduction in value of the applicant’s deposit at BoC (10)’.


Étant donné que la directive ne définit pas expressément la notion d’arrestation et qu'elle ne fournit pas d'indications quant à la façon de mettre en œuvre ce type de procédures, les États membres n'ont quasiment rien changé à leurs cadres institutionnels existants.

Since the Directive does not explicitly define the concept of apprehension nor provides guidance on how to carry out such procedures, Member States have left the existing institutional settings almost unchanged.


Dans ce contexte, le Tribunal précise que la publication erronée de l’appellation d’origine protégée « Tokajská/Tokajské/Tokajsky vinohradnícka oblast’ » au Journal officiel n’a en rien changé le fait que, en vertu de la législation slovaque, seule pertinente, la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » était celle qui bénéficiait d’une protection le 1er août 2009.

In that context, the Court states that the incorrect publication of the protected designation of origin ‘Tokajská/Tokajské/Tokajsky vinohradnícka oblast’’ in the Official Journal does not change the fact that, pursuant to the Slovak legislation which alone is relevant, the name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ enjoyed protection on 1 August 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais même dans le cas où les recettes publicitaires n’auraient pas été considérées comme des ressources d’État, quod non, cela n’aurait rien changé pour le montant de l’aide d’État pouvant être considérée comme compatible.

But even if the advertising revenue were not classed as State resources (quod non), it would make no difference to the amount of State aid that could be considered compatible.


6. La cessation de la participation d'un participant à une action indirecte ne change rien à l'obligation qu'il a de concéder ces droits d'accès aux autres participants qui continuent de participant à la même action indirecte selon les modalités et les conditions fixées par la convention de subvention.

6. The termination of its participation in an indirect action shall in no way affect the obligation of that participant to grant access rights to the remaining participants in the same action under the terms and conditions established by the grant agreement.


Cela n'a rien change au taux de penetration des impor- - 3 - tations au Japon.

This has made no difference to the rate of import penetration of the Japanese market.


Cela n'a rien change au taux de penetration des importations au Japon.Le pourcentage des importations de produits manufactures au Japon par rapport au PNB n'a pratiquement pas bouge a ce jour par rapport a son niveaude 1960, soit 2,5 %, alors que dans la Communaute il passait de 3,3 % a 6,3% et aux Etats-Unis de 2 a 7,8 %.

This has made no difference to the rate of import penetration of the Japanese market. Imports of manufactures into Japan as a percentage of GDP have barely changed from the 196O level, i.e. 2,5 % while in the Community it has risen from 3,3 % to 6,3 % and in the United States from 2 % to 7,8 %.


Cela n'a rien changé au taux de pénétration des importations au Japon.

However, these measures have made no difference to the rate of import penetration.


Cela n'a rien change au taux de penetration des impor- - 3 - tations au Japon.

This has made no difference to the rate of import penetration of the Japanese market.


w