Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aveu de fait
Aveu sur une question de fait
Fact checker
Fait auxiliaire
Fait connu
Fait déterminant
Fait pertinent
Fait substantiel
Fait établi
Garantie commerciale
Production artisanale
Produit artisanal
Produit fait à la main
Rapporter des faits
Reconnaissance d'un fait
Rendre compte de faits touristiques
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit
Vérificateur de faits
Vérificatrice de faits

Traduction de «n'ont fait qu'intensifier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conversion . On adm ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


fact checker | vérificatrice de faits | vérificateur de faits | vérificateur de faits/vérificatrice de faits

assistant editor | copy editor/fact checker | fact checker | writer/fact checker




aveu de fait | aveu sur une question de fait | reconnaissance d'un fait

admission of fact


fait déterminant | fait pertinent | fait substantiel

material fact | relevant fact


rapporter des faits

detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

producer's liability [ commercial guarantee | product liability | Product liability(STW) ]


rendre compte de faits touristiques

give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts


production artisanale [ produit artisanal | produit fait à la main ]

craft production [ craft product | handmade goods ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je l'ai dit, si vous voulez, à mes collègues américains la fin de semaine dernière lorsque certains d'entre nous les ont rencontrés, et je dirais que certains d'entre eux—le sénateur Leahy en était—répéteraient fondamentalement ce que je dis maintenant, à savoir que si le système NMD vise à accroître la sécurité, il doit le faire et que si, en fait, il intensifie une course aux armements du genre de celle dont a parlé le président Seleznev plus tôt, il n'accroîtrait pas la sécurité mais l'insécurité.

I put this, if you like, to my American colleagues last weekend when some of us were meeting with them, and I would say some of them—Senator Leahy was one—would say basically what I am saying now, that if the purpose of NMD is to increase security, it must increase security, and if in fact it leads to an increased arms race, such as that Chairman Seleznev proposed to us earlier, then it will not be increasing security, it will be increasing insecurity.


F. considérant que les politiques menées par le gouvernement iraquien, y compris la violente répression des manifestations sunnites, n'ont fait qu'intensifier les tensions interconfessionnelles et attiser l'hostilité de certaines franges de la population iraquienne;

F. whereas policies of the Iraqi government, including the violent repression of Sunni protests, have increased sectarian tensions and alienated parts of the Iraqi population;


Aujourd’hui, je voudrais parler de ce que nous avons fait pour intensifier la concurrence sur le marché des télécommunications, améliorer l’accès aux services à large bande et protéger les consommateurs canadiens, tout en créant de nouveaux débouchés pour les travailleurs dans le secteur des communications sans fil.

I would like to focus my remarks today on what we have done to increase competition in the telecommunications market, improve access to broadband, and ensure consumer protection for the people of Canada, all while creating new job opportunities in the wireless sector.


J'aimerais également souligner que beaucoup de familles de ma circonscription dont les parents travaillent ont un revenu familial bien inférieur à 41 000 $, ce qui ne fait qu'intensifier leurs problèmes à l'égard du logement.

I would also like to point out that many working families in my riding make than far less than $41,000, which only intensifies the problems that they face when it comes to housing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant que les politiques du gouvernement iraquien, à dominante chiite, y compris la violente répression des manifestations sunnites, n'ont fait qu'intensifier les tensions sectaires et nourrir le mécontentement de plusieurs franges de la population iraquienne;

J. whereas policies by the Shia-dominated Iraqi Government, including the violent repression of Sunni protests, have increased sectarian tension and alienated parts of the Iraqi population;


10. dénonce l'usage excessif et disproportionné de la violence par la police à l'encontre des manifestants; est préoccupé de voir que les tentatives visant à disperser par la force les rassemblements "Euromaïdan" n'ont fait qu'intensifier la crise politique; est également préoccupé par les actions de plus en plus violentes des "Titushki", des groupes anonymes qui contribuent à l'aggravation du conflit entre les parties; est tout aussi inquiet devant les confrontations violentes et les provocations déclenchées par des manifestants d ...[+++]

10. Denounces the excessive and disproportionate use of violence by the police against protesters; is concerned that the attempts to forcefully break up the Euromaidan protests have only escalated the political crisis; is also concerned about the increasingly violent activities of the so-called ‘Titushki’, groups whose identity is unknown and who are aggravating the situation between the conflict parties; is equally concerned about violent confrontations and provocations instigated by extreme right-wing protesters;


Malheureusement, le gouvernement tchèque actuel n’a rien fait pour intensifier la lutte contre la fraude et la corruption.

Unfortunately, the current Czech government has done nothing to intensify the fight against fraud and corruption.


En tant que législateurs européens, nous n’avons fait qu’intensifier cette concurrence en demandant des efforts considérables à l’industrie automobile européenne pour les années à venir.

As European legislators, we have heightened this competition still further by making considerable demands of the European motor industry over the coming years.


Il est aussi important de souligner que, selon un sondage récent de la firme Ipsos-Reid, 39 p. 100 des Canadiens jugent que le débat actuel sur le droit égal au mariage et la façon dont il a été mené n'ont fait qu'intensifier la discrimination à l'égard des gais et des lesbiennes, alors qu'à peine 9 p. 100 considèrent qu'ils ont permis de la réduire.

It is also important to note that a recent Ipsos-Reid poll showed that 39% of Canadians believe the equal marriage debate has increased discrimination towards gay and lesbian people, while only 9% said it has decreased discrimination.


Dans mon cas, honorables sénateurs, j'ai appris très peu de temps après mon arrivée ici à me méfier des avant-derniers jours de juin et certains événements de la semaine dernière n'ont fait qu'intensifier mon appréhension.

Certainly in my case, honourable senators, I learned very soon after arriving here to beware the pre-penultimates of June, and certain occurrences last week have only increased my apprehension.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ont fait qu'intensifier ->

Date index: 2021-01-02
w