Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dettes successorales
Frais incombant aux propriétaires
Il incombe à
Obligations qui incombent aux héritiers
Passif de la succession
Traduction

Traduction de «n'incombe nullement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dettes successorales | obligations qui incombent aux héritiers | passif de la succession

liability of inherited estate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, le principe de présomption de légalité des actes de l’Union n’exonère nullement l’institution ou l’organisme de l’Union concerné de l’obligation de rapporter la preuve dont la charge lui incombe, conformément aux principes généraux du droit et aux règles de procédure applicables en matière de charge et d’administration de la preuve, lorsque la légalité d’un acte dont il est l’auteur est contestée dans le cadre d’un recours en annulation.

The principle of the presumption of legality attaching to European Union measures in no way exempts the Union institution or body concerned from the obligation to provide the proof of which it bears the burden, in accordance with the general principles of law and the rules of procedure in relation to the burden of proof and the taking of evidence, where the lawfulness of one of its measures is challenged in an action for annulment.


La responsabilité de l’organisation de la Commission incombe au président d’après le Traité, et je n’ai nullement l’intention d’y renoncer.

Under the treaty, the responsibility for the organisation of the Commission falls to its President, and I have no intention of renouncing it.


Nous ne laissons toutefois pas aux États membres le soin d’évaluer les pays des Balkans, au sujet desquels, ce soir, la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures se prononcera sur leur éligibilité à l’exemption de visa, aux voyages sans visa; or, c’est la Commission qui effectue cette évaluation, et il n’est donc nullement cohérent de dire qu’il devrait incomber aux États membres de juger d’autres États.

But we do not leave it to Member States to evaluate the Balkan countries, for which this evening the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs will vote on their fitness for visa waiver, for visa-free travel – it is the Commission which does the assessment and evaluation, so there is no consistency at all in saying that it should be in the hands of the Member States to judge other states.


- il n'incombe nullement à la Commission de fixer les conditions régissant l'adoption d'une décision relevant de la libre appréciation du Conseil; à tout le moins pourrait‑elle tenter d'indiquer dans quelles conditions elle prendrait l'initiative en vertu de la faculté qui lui est conférée par l'article 7; mais elle ne le fait pas car bien évidemment ce serait se livrer à de simples spéculations sur des faits futurs impossibles à prévoir.

The Commission is not in a position to set conditions permitting the taking of a decision which is at the complete discretion of the Council; at most, it could try to set out the circumstances in which it would take an initiative under the power granted to it by Article 7, but it has not in fact done so, since clearly these would be mere speculations about future facts which are impossible to predict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, les jugements que nous émettons ne portent nullement sur des actes illégaux: l’Espagne est un pays qui offre des garanties, doté d’un système juridique ouvert, culminant au niveau des cours européennes, et c’est à elles qu’il incombe d’émettre des jugements moraux, en vertu du principe de droit pénal très clair qui veut que nullum crimen nulla poena sine lege.

Secondly, the judgments that we are issuing in no sense relate to illegal acts: Spain is a country with guarantees, with an open legal system, which culminates in the European Courts, and it falls to them to make moral judgments according the clear principle of criminal law of nullum crimen nulla poena sine lege.


4. Les consultations et les échanges au sein du réseau sont une affaire entre autorités agissant dans l'intérêt public et ne modifient nullement les droits ou obligations incombant aux entreprises en vertu du droit communautaire ou du droit des États membres.

4. Consultations and exchanges within the network are matters between public enforcers and do not alter any rights or obligations arising from Community or national law for companies.


4. Les consultations et les échanges au sein du réseau sont une affaire entre autorités agissant dans l'intérêt public et ne modifient nullement les droits ou obligations incombant aux entreprises en vertu du droit communautaire ou du droit des États membres.

4. Consultations and exchanges within the network are matters between public enforcers and do not alter any rights or obligations arising from Community or national law for companies.


Le projet de loi ne tient nullement compte d'une responsabilité importante qui incombe présentement à la Commission de la fonction publique, soit celle de la formation linguistique des fonctionnaires.

The bill takes no account of one major responsibility which currently falls to the Public Service Commission, language training for public servants.


[Traduction] (1025) Le projet de loi ne tient nullement compte d'une responsabilité importante qui incombe présentement à la Commission de la fonction publique, soit celle de la formation linguistique des fonctionnaires.

[English] (1025) The bill does not touch on a major issue that is currently under the responsibility of the Public Service Commission, namely, language training for public servants.


En tant que députés, nous devons avoir le courage d'expliquer à nos gouvernements et à nos concitoyens que les ressources dont dispose la Commission ne correspondent nullement aux tâches qui lui incombent.

As Members of the European Parliament, we must have the courage to explain to our governments and people back home that the Commission’s staff resources are not at all adequate for the tasks which have been assigned to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'incombe nullement ->

Date index: 2024-10-21
w