Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dire n'importe quoi
Ne pas savoir ce qu'on dit
Omnia passim
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau

Vertaling van "n'importe quoi dessus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
N'importe quoi, n'importe où [ Omnia passim ]

Anything, anywhere [ Omnia passim ]


parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Remarquez, on peut s'en faire imprimer avec n'importe quoi dessus, mais il doit y avoir une façon d'aider les gens à s'assurer que la personne à qui ils font confiance et à qui ils vont éventuellement donner de l'argent sera celle qui pourra vraiment obtenir ce qu'ils veulent, que ce soit un visa ou une possibilité d'immigrer dans notre pays.

Mind you, anyone can have business cards made up to say whatever they want, but there has to be a way to help people make sure that the person they are relying on and eventually handing over their money to will be someone who can actually provide them with what they want, whether it be a visa or an opportunity to immigrate to Canada.


Quoi qu'il en soit, pour ce qui est de nos activités, quoi que le gouvernement décide, qu'il opte pour un régime contraignant ou qu'il soit plus favorable à un régime de recommandations, ce qui nous importe par-dessus tout, c'est que les principes d'examen externe continuent d'être renforcés, attestés et reconnus.

But in terms of our own operations, what we are focused on is that no matter what the government decides, whether they decide that a binding regime is more favourable than the recommendation, for us it's very important that it's the principles of external review that continue to be reinforced and to be recognized and valued.


Mais ça fait deux ans et demi qu'on pose des questions là-dessus ici, en cette Chambre, et deux ans et demi qu'on se fait dire n'importe quoi.

For two and a half years we have been asking questions in this House, and for two and a half years they have responded with empty rhetoric.


– (EN) Madame la Présidente, la PESC est devenue tout et n’importe quoi, et on peut donc dire tout et n’importe quoi dans un débat comme celui-ci.

– Madam President, the CFSP has become almost everything, so you can say almost everything in a debate like this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, la PESC est devenue tout et n’importe quoi, et on peut donc dire tout et n’importe quoi dans un débat comme celui-ci.

– Madam President, the CFSP has become almost everything, so you can say almost everything in a debate like this.


L'Europe que nous souhaitons, et la Présidence française, Monsieur le Président Schulz, fera des propositions sur le sujet, des propositions de réglementation pour moraliser un capitalisme financier, parce qu'aujourd'hui on voit bien que si depuis un an, la croissance mondiale est stoppée, c'est à cause de la crise des subprimes et de la crise de confiance contre les institutions financières, qui ont fait n'importe quoi, n'importe quand – on a prêté de l'argent à n'importe qui, dans n'importe quelles conditions –.

The Europe that we want, and, Mr Schulz, the French Presidency will make proposals on this subject, proposals for regulations to raise the moral standards of financial capitalism, because we can see now that the reasons that global growth has halted for a year is because of the sub-prime crisis and the crisis of confidence in the financial institutions, which have done whatever they like, whenever they like, lending money to anyone under any conditions.


Au lieu de cela, le rapport s’égare, s’éparpille et mélange tout et n’importe quoi, la pornographie certes, mais aussi la lutte contre les discriminations, la formation des enseignants et enfin le droit de réponse dont on ne voit vraiment pas en quoi il peut être d’une aide quelconque aux mineurs.

Instead of doing that, the report strays from the point, spreads itself too thinly and jumbles together anything and everything. Pornography is certainly in there, but so too is the fight against discrimination, as are teacher training and, finally, the right of reply, though it is not really clear of what possible benefit this might be to minors.


C'est la raison pour laquelle - bien à regret, car j'aurais fait n'importe quoi pour faire échec aux desseins du Docteur Rath - j'ai voté en faveur des amendements qui, malheureusement, n'ont pas été approuvés.

For that reason – regretfully, because I would have done anything to defeat Dr Rath's purpose – I voted for the amendments which, unfortunately, were not passed.


On questionne la vice-première ministre là-dessus, sur le droit du peuple du Québec à décider lui-même de son avenir, et la vice-première ministre nous répond n'importe quoi.

We question the Deputy Prime Minister on it, on the right of Quebecers to decide their future themselves, and she answers any old thing.


Maintenant qu'ils n'ont plus rien à dire sur la question des allégations, je vais réparer les pots cassés, parce qu'on sait que le seul but du Bloc, c'est de salir n'importe qui, de faire quoi que ce soit pour la séparation, que leurs beaux principes sont de doubles standards et que ce qui les intéresse, c'est de faire n'importe quoi, et je dis bien n'importe quoi, au nom de la séparation.

Now that they do not have anything more to say on the matter of allegations, they are trying to patch things up; as we know, the only purpose of the Bloc is to play havoc with people's reputation, to do anything they can in favour of separation, their nice principles are nothing but double standards; the only thing they are interested in is in promoting separation, by every means at their disposal, and i do mean every means.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quoi dessus ->

Date index: 2025-04-22
w