Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Vertaling van "n'importe quel sénateur pourrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time




être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on adaptait cette infrastructure performante au traitement des virements, tout titulaire d'une carte de paiement internationale pourrait recevoir des fonds de n'importe quel autre titulaire, et lui en envoyer.

If this efficient infrastructure were adapted to carrying credit transfers then anyone who has an international payment card could receive or send funds to any other cardholder.


Clarification indiquant que les autorités concernées doivent avoir le droit de contrôler n'importe quel transfert, qu'il s'agisse de déchets ou non, et pas uniquement les transferts soupçonnés d'être illicites, puisque cette restriction pourrait nuire à l'objectif même des inspections.

Clarification that the relevant authorities should be entitled to check any shipment whether it constitutes waste or not and not just suspected illegal shipments, as that could undermine the very purpose of inspections.


N’importe quel journaliste pourrait vous dire que la propagande n’a pas sa place dans des médias libres et indépendants.

Any journalist would tell you there is no place for propaganda in free and independent media.


Conjointement avec le mandat d’arrêt européen, cela signifie que n’importe qui pourrait être arrêté et condamné dans n’importe quel État membre de l’UE dans lequel il aurait été jugé et condamné par défaut, sans jamais en avoir été informé ou s’être rendu compte qu’un procès aurait été intenté à son encontre.

Together with the European arrest warrant, this means that anyone is liable to be arrested and sentenced in any EU Member State in which they have been tried and sentenced by default, without ever being told or realising that proceedings have been brought against them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. admet, tout en restant prudent et critique, qu'un projet pilote pourrait aider les États membres à mieux comprendre les risques inhérents au mécanisme de l'autoliquidation et demande instamment à la Commission et aux États membres de prévoir des garanties appropriées pour que l'État membre qui participera à ce projet pilote ne soit pas exposé à des risques majeurs durant la période de fonctionnement de ce projet, tout comme d'ailleurs n'importe quel autre État membre;

21. Notes, while remaining wary and critical, that a pilot project may help Member States better to understand the inherent risks of the reverse-charge system, and urges the Commission and the Member States to lay down appropriate guarantees to ensure that neither the participating Member State nor any other Member State is exposed to major risks during the operation of the pilot project;


Pendant la durée et dans la zone pour lesquelles ils sont valides, un voyageur pourrait utiliser de tels billets pour voyager sur n'importe quelle ligne à destination de n'importe quel point.

Passengers may have used such tickets for any transport service to any destination within their period and area of validity.


Permettre de jouir de la TV mobile à tout moment, partout et à l'aide de n'importe quel appareil exige d'adopter une approche et politique des droits de reproduction qui pourrait inclure notamment un régime paneuropéen d'octroi de licences.

Allowing the enjoyment of Mobile TV anytime, anywhere and on any device requires an approach and policy to copyright , which might include notably pan-European rights licensing.


Si l'on adaptait cette infrastructure performante au traitement des virements, tout titulaire d'une carte de paiement internationale pourrait recevoir des fonds de n'importe quel autre titulaire, et lui en envoyer.

If this efficient infrastructure were adapted to carrying credit transfers then anyone who has an international payment card could receive or send funds to any other cardholder.


[36] Il importe notamment d'évaluer dans quel mesure un régime facultatif pourrait éviter ces problèmes.

[36] In particular, it is important to ascertain whether a scheme that is optional could avoid these problems.


(38) Sur n'importe quel marché, la détention de parts de marché importantes pourrait indiquer l'existence d'une position dominante.

(38) A very high share of any market could indicate that a dominant position exists.




Anderen hebben gezocht naar : en n'importe quel temps     en tout temps     à n'importe quel jour     à tout moment     à toute heure     à toute époque     n'importe quel sénateur pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quel sénateur pourrait ->

Date index: 2021-01-06
w