Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Traduction de «n'importe quel policier pourrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time




être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on adaptait cette infrastructure performante au traitement des virements, tout titulaire d'une carte de paiement internationale pourrait recevoir des fonds de n'importe quel autre titulaire, et lui en envoyer.

If this efficient infrastructure were adapted to carrying credit transfers then anyone who has an international payment card could receive or send funds to any other cardholder.


Il faut rassurer les Canadiens et calmer les Américains, mais il ne faut pas le faire au détriment des droits et libertés en limitant de façon indue ces droits et libertés et en adoptant des mesures ayant une portée tellement générale, qui sont tellement ouvertes à l'interprétation de n'importe quel fonctionnaire, de n'importe quel policier ou de n'importe quel agent de sécurité qu'on va se retrouver, en bout de ligne, avec un grand nombre d'abus et de violations.

We have to reassure Canadians and calm down the Americans, but this should not be done to the detriment of our rights and freedoms by unduly limiting those rights and freedoms and passing measures that are so broad in their scope, that are so open to the interpretation of any old civil servant, police officer or security agent that, at the end of the day, we'll wind up with all kinds of breaches and encroachments.


Clarification indiquant que les autorités concernées doivent avoir le droit de contrôler n'importe quel transfert, qu'il s'agisse de déchets ou non, et pas uniquement les transferts soupçonnés d'être illicites, puisque cette restriction pourrait nuire à l'objectif même des inspections.

Clarification that the relevant authorities should be entitled to check any shipment whether it constitutes waste or not and not just suspected illegal shipments, as that could undermine the very purpose of inspections.


N'importe quel policier pourrait alors demander des renseignements personnels à n'importe qui sur telle ou telle personne, et on serait obligé de les lui communiquer.

Any police officer could then request personal information from anyone on this or that person, and they'd be required to give it to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N’importe quel journaliste pourrait vous dire que la propagande n’a pas sa place dans des médias libres et indépendants.

Any journalist would tell you there is no place for propaganda in free and independent media.


Conjointement avec le mandat d’arrêt européen, cela signifie que n’importe qui pourrait être arrêté et condamné dans n’importe quel État membre de l’UE dans lequel il aurait été jugé et condamné par défaut, sans jamais en avoir été informé ou s’être rendu compte qu’un procès aurait été intenté à son encontre.

Together with the European arrest warrant, this means that anyone is liable to be arrested and sentenced in any EU Member State in which they have been tried and sentenced by default, without ever being told or realising that proceedings have been brought against them.


Pendant la durée et dans la zone pour lesquelles ils sont valides, un voyageur pourrait utiliser de tels billets pour voyager sur n'importe quelle ligne à destination de n'importe quel point.

Passengers may have used such tickets for any transport service to any destination within their period and area of validity.


N'importe quel sénateur pourrait proposer une motion et le Sénat pourrait voter sur cette motion, mais il est vrai qu'un tel vote n'obligerait pas le gouvernement à déclencher des élections.

Any senator could move a motion and the Senate could vote on such a motion, but it is true that such a vote in this chamber would not force or even require the government to call an election.


La fondation du Collège européen de police est en harmonie avec la décision du Conseil de Feira de créer un corps "expéditionnaire" mobile de répression, investi de pouvoirs policiers, correctionnels et pénitentiaires, que l’Union européenne chargera de la " gestion non militaire des crises " en n’importe quel point de la planète.

The establishment of the European Police College is in keeping with the decision taken by the Feira Council to create a mobile ‘expeditionary’ force of repression with police, judicial and correctional powers, which the European Union will use for ‘non-military crisis management’ anywhere on the planet.


Il est vrai que, quiconque occupe le fauteuil du président — et n'importe quel sénateur pourrait être appelé à le faire à n'importe quel moment — ne voudrait pas toujours se retrouver dans l'obligation de devoir se prononcer sur le discernement des sénateurs qui prennent la parole durant la période des Déclarations de sénateurs en fonction de ce qu'il juge conforme au paragraphe 22(4) du Règlement.

Certainly, whoever sits in the Speaker's chair — and any honourable senator at any moment in time could be sitting in the Speaker's chair — would not want to be in the position of always trying to make a judgment upon what the judgment is of the honourable senators who rose and participated in Senators' Statements on the basis of what he or she may consider to be a matter that fits within the rule 22(4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quel policier pourrait ->

Date index: 2025-02-02
w