Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Vertaling van "n'importe quel ministre pourrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time




être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on adaptait cette infrastructure performante au traitement des virements, tout titulaire d'une carte de paiement internationale pourrait recevoir des fonds de n'importe quel autre titulaire, et lui en envoyer.

If this efficient infrastructure were adapted to carrying credit transfers then anyone who has an international payment card could receive or send funds to any other cardholder.


Il est important de souligner que tant le ministre de la Justice que le premier ministre ont réitéré que si les gens croyaient que le premier ministre ou n'importe quel ministre du gouvernement consultait un juge à propos d'une affaire dont il est saisi ou, pire, qu'il consultait un juge à propos d'une affaire qui pourrait se retrouver devant le tribunal où il siège, et ce, avant que le juge en question ait ent ...[+++]

It is important to point out that both the Minister of Justice and the Prime Minister have reiterated that people would be outraged if they thought that the Prime Minister or any other government minister were consulting judges about cases before them or — even worse — consulting judges on cases that might come before them, before the judges themselves had the opportunity to hear all of the evidence.


N’importe quel journaliste pourrait vous dire que la propagande n’a pas sa place dans des médias libres et indépendants.

Any journalist would tell you there is no place for propaganda in free and independent media.


Est-ce qu'un ministre, n'importe quel ministre, pourrait expliquer comment les chèques étaient préparés?

Could a minister, any minister, explain exactly how a cheque was generated?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le programme pourrait être, en fait, dicté par Taipei, pas par Ottawa, donc je pense que les contraintes subies par un ministre des affaires étrangères pourraient être très fortes—n'importe quel ministre des affaires étrangères de n'importe quel parti au gouvernement.

The agenda could be, in fact, dictated by Taipei, not by Ottawa, so I think that the constraints on a foreign minister could be quite significant any foreign minister, for whatever party might be in power.


Sans parler précisément de la ministre actuelle, je tiens à dire que n'importe quel ministre pourrait être compromis d'une manière ou d'une autre et ne pas défendre les intérêts du Canada.

I will not speak about this minister but any minister could in some way be compromised and not looking out for the best interests of Canada.


Pendant la durée et dans la zone pour lesquelles ils sont valides, un voyageur pourrait utiliser de tels billets pour voyager sur n'importe quelle ligne à destination de n'importe quel point.

Passengers may have used such tickets for any transport service to any destination within their period and area of validity.


Si tel est le cas, n'importe quel ministre ne pourrait-il pas insister pour que la question soit mise à l'ordre du jour du Conseil Écofin ?

If that were to happen, would it not be possible for any minister at all to be able to insist that it be put back on the agenda for the Ecofin meeting?


- (ES) Monsieur le Président, je vais commencer là où s'est arrêté le commissaire. Dans n'importe quel pays de l'Union, si, le jour même où une décision est prise, un ministre - en plus de ne pas aller au Conseil - rédige une lettre telle que celle qu'a adressée la vice-présidente de la Commission au commissaire, il s'ensuivrait une crise du gouvernement et le Premier ministre ou le Président se verrait contraint de démett ...[+++]

– (ES) Mr President, I shall take up where the Commissioner left off; in any EU country, if a minister writes, on the very day that a decision is taken, a letter such as the one the Vice-President of the Commission sent to the Commissioner, without going to the Council, there would be a governmental crisis, and the Prime Minister or President would have to dismiss one or both or these. This is traditional practice in a democracy.


Il pourrait s'agir de n'importe quel ministre maintenant ou plus tard qui pourrait se montrer autoritaire et prendre le contrôle absolu de ce processus de réglementation.

It could be any minister now or in the future who could be heavy handed and could take absolute control of this regulatory process.




Anderen hebben gezocht naar : en n'importe quel temps     en tout temps     à n'importe quel jour     à tout moment     à toute heure     à toute époque     n'importe quel ministre pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quel ministre pourrait ->

Date index: 2024-10-27
w