Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Vertaling van "n'importe quel député conservateur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time


être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je mets au défi n'importe quel député conservateur de me dire qu'il les a lues et qu'il les comprend.

I challenge any Conservative member to tell me that they read and understood them.


Le constat était évident, et n'importe quel député conservateur ou libéral qui aurait osé faire cette consultation aurait pris connaissance des besoins et des aspirations des gens, des industries et des organismes communautaires du Québec.

The conclusion was clear and any Conservative or Liberal MP with the nerve to do the same consultation would have learned about the needs and aspirations of the people, industries and community organizations in Quebec.


Je mets au défi n'importe quel député conservateur de venir avec moi rencontrer des représentants syndicaux et des représentants de compagnies.

I challenge any Conservative member to come with me and meet some union representatives and company representatives.


Concernant la question posée par M. Cohn-Bendit, conformément à notre règlement, n’importe quel député de l’Assemblée est habilité à déclarer, en tout temps, un intérêt personnel relatif à un sujet dont nous discutons ici.

As regards the question asked by Mr Cohn-Bendit, in accordance with our Rules of Procedure, any member of the House is naturally entitled to declare at any time, a personal interest in relation to any matter being discussed here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ouvre la voie à des demandes générales de la part des États membres et implique la possibilité de demandes à l’encontre de n’importe quel député, applicables par tout futur gouvernement, à sa discrétion.

It opens the way for blanket applications from Member States and implies the possibility of applications against any and all Members to be exercised by any future government at its discretion.


Cela pourrait arriver à n'importe quel député dans le cadre d'une enquête dont vous auriez la responsabilité. Aujourd'hui, comment peut-on réparer les dommages causés par l'article portant sur le député du Parti conservateur?

How can we repair the damage caused by the article about the Conservative Party Member?


Le député se rappellera que nous avions un plan de recours visant à donner entière satisfaction à n'importe quel député de n'importe quel parti en répondant à ses préoccupations ou à ses questions avant de faire rapport à la Chambre.

The member will recall there was a fallback plan that in the event any members from any of the parties had any concerns or questions, those questions would be resolved fully to their satisfaction prior to reporting back to the House.


De même, je dois vous dire qu’il s’agit d’un défi particulièrement laborieux et bienvenu pour n’importe quel député désireux d’instaurer une Europe plus juste sur le plan social.

Similarly, I must tell you that, for any MEPs striving for a socially fairer Europe, this is a particularly painstaking and particularly welcome challenge.


Je pense, par conséquent, que le Parlement aurait dû, dans cette instance judiciaire, être non pas opposé à Jean-Marie Le Pen mais aux côtés de Jean-Marie Le Pen, quoi que l’on pense par ailleurs de ses prises de position politiques, car, demain, n’importe quel député peut être l’objet d’une persécution de la part du pouvoir exécutif et pourrait être contraint de quitter son mandat par une simple décision gouvernementale.

I therefore believe that, in this judicial proceeding, Parliament should not be opposed to Jean-Marie Le Pen but stand by him, whatever one might think of his political views, for, in the future, any Member might fall victim to persecution from a government and might be forced to relinquish their office by a mere government decision.


Le but ici n'est pas de nous engager dans une course à l'humanitarisme, mais ce sujet suscite chez moi la même passion que chez n'importe quel autre député de ce Parlement. Je l'ai abordé, dans des débats, aussi souvent que quiconque au sein de ce Parlement et je crois même pouvoir dire que j'ai participé à plus de débats sur le sujet que certains membres de cette Assemblée.

We do not want to get into competitive humanitarianism, but I feel as passionately about this subject as any Member in Parliament and I have spoken in debates about this subject as often as anyone in Parliament, indeed I suspect I have probably spoken in more debates than some people in Parliament.




Anderen hebben gezocht naar : en n'importe quel temps     en tout temps     à n'importe quel jour     à tout moment     à toute heure     à toute époque     n'importe quel député conservateur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quel député conservateur ->

Date index: 2021-12-01
w