Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Vertaling van "n'importe quel comité pouvait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary




en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Premièrement, l'appel à manifestation d'intérêt relatif aux actifs du Nürburgring ne contenait aucune limitation quant aux soumissionnaires, de sorte que n'importe quel acteur pouvait présenter une offre au titre de la procédure d'appel d'offres.

Firstly, the invitation to submit an expression of interest for the Nürburgring assets did not present any limitation as to the parties that could submit offers, therefore any entity could submit an offer in the tender process.


Sachez, chers collègues, que les députés européens, comme moi-même en l’occurrence, n’avaient pas accès à la salle des débats, alors que n’importe quel fonctionnaire pouvait librement y accéder.

I should tell you, ladies and gentlemen, that MEPs, myself included as it happens, did not have access to the debating chamber, while any old civil servant had free access.


Sachez, chers collègues, que les députés européens, comme moi-même en l’occurrence, n’avaient pas accès à la salle des débats, alors que n’importe quel fonctionnaire pouvait librement y accéder.

I should tell you, ladies and gentlemen, that MEPs, myself included as it happens, did not have access to the debating chamber, while any old civil servant had free access.


16. espère - eu égard à la réforme constitutionnelle récemment effectuée par les autorités chinoises, qui confère à la Cour suprême compétence exclusive en matière de peine capitale (alors qu'auparavant n'importe quel juge local pouvait prononcer cette sentence) - que la nouvelle dimension de la présence chinoise en Afrique aura des effets positifs globaux sur le renforcement des normes en matière des droits de l'homme en Afrique.

16. In the light of the recent constitutional reform by the Chinese authorities, which confers on the Supreme Court exclusive jurisdiction to impose the death penalty (previously any local judge could impose such a sentence), hopes that the new dimension of the Chinese presence in Africa will exert a generally positively influence on the reinforcement of human rights standards in Africa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux clauses de l'engagement, la société a été informée que la Commission pouvait retirer l'acceptation de l'engagement à n'importe quel stade de sa mise en œuvre, dès lors que les circonstances ayant prévalu au moment de l'acceptation de l'engagement ont été modifiées ou que le suivi et la mise en application de l'engagement s'avèrent impossibles dans la pratique et qu'aucune solution acceptable pour la Commission n'a été trouvée. Dans ces conditions, l'argument de la société a été rejeté.

In accordance with the clauses of the undertaking, the company was made aware that the Commission may withdraw the acceptance of the undertaking at any stage during its implementation due to changed circumstances from those prevailing at the time of acceptance of the undertaking or because the monitoring and enforcement of the undertaking prove to be impractical and a solution which is acceptable to the Commission is not found. On this basis, the claim was rejected.


L’histoire nous a montré que l’existence de notre nation à l’état isolé pouvait à n’importe quel moment être remise en question, qu’elle aurait pu disparaître et cela elle le sait.

History has shown us that, if we remain isolated, the existence of our nation could be called into question at any time, that it could have disappeared and it knows it.


Les membres du comité peuvent demander à la Commission que le comité soit consulté sur n'importe quel sujet qui entre dans ses compétences.

The members of the Committee may ask the Commission for the Committee to be consulted on any matter falling within its terms of reference.


La contre-garantie pouvait donc couvrir n’importe quel contrat dans n’importe quel domaine d’activité d’Alstom, pourvu qu’il ne dépasse pas une durée de sept ans.

The counter-guarantee could thus cover any contract in any of Alstom’s spheres of activity, provided that the contract did not exceed a duration of seven years.


- (EN) Je pensais avec innocence et naïveté que lorsque le Comité scientifique directeur s'est réuni la semaine dernière et a fait sa déclaration, qui a d'ailleurs a été faite par M. Pascale, de nationalité française, en tant que président de ce Comité, indiquant la position unanime de ce Comité quant au fait que le bœuf britannique est aussi sûr que n'importe quel autre bœuf d'Europe ou même plus sûr que n'importe quel autre bœuf du monde, c'était le sommet de la pyramide.

– In my innocence and naivety I thought that when the scientific steering committee met last week and made their announcement, indeed the announcement was made by Mr Pascale, himself a Frenchman as President of that committee, indicating the unanimous approval of that committee that British beef is as safe as any other beef in the EU or possibly safer than any beef worldwide, that was the top of the pyramid.


Les membres du comité peuvent demander à la Commission que le comité soit consulté sur n'importe quel sujet qui entre dans ses compétences.

The members of the Committee may ask the Commission for the Committee to be consulted on any matter falling within its terms of reference.




Anderen hebben gezocht naar : en n'importe quel temps     en tout temps     à n'importe quel jour     à tout moment     à toute heure     à toute époque     n'importe quel comité pouvait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quel comité pouvait ->

Date index: 2024-12-21
w