Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'importe quel autre pays avec lequel nous aurions conclu » (Français → Anglais) :

L'accord relatif au tiers pays «sûr» nous permettrait de renvoyer aux États-Unis ou dans n'importe quel autre pays avec lequel nous aurions conclu un accord, la personne ayant résidé ou séjourné dans ce pays et y ayant eu la possibilité de revendiquer le statut de réfugié, sachant qu'elle a eu la possibilité de le faire dans le premier pays où elle est arrivée.

The safe third country would allow us to be able to return to the United States or any other country we enter into an agreement with a person who resided or sojourned in that country and had the opportunity to claim refugee status, knowing that they had the opportunity to claim protection in that country they first arrived in.


Mme Val Meredith: Serait-il juste de dire que la majorité des Canadiens qui prennent un vol à destination des États-Unis comprennent et acceptent que ce pays a le droit—et il semble que cela pourrait s'appliquer à n'importe quel autre pays dans lequel on entre dans le cadre d'un programme de dédouanement ou d'un contrôle de douane—de prendre connaissance de ces renseignements concernant les personnes qui atterrissent sur leur sol?

Ms. Val Meredith: Would it be fair to say the majority of Canadians flying to the United States understand and appreciate that state has a right—and it would apply to any country where you go through a pre-clearance or a customs check—to that information, as to who is landing on their soil.


C'est pourquoi nous voyons des conditions d'inégalité dans les communautés autochtones, qui ne sont pas les mêmes dans n'importe quel autre pays ou dans n'importe quelle autre partie du pays.

That is why we are seeing conditions of inequality in aboriginal communities, which are not the same in any other country or any other part of Canada.


Les pays d’Amérique latine sont les seuls pays dont nous pouvons dire qu’ils sont étroitement liés - plus que n’importe quels autres pays tiers - à l’Europe au niveau de l’histoire, de l’éducation et de la culture, et je pense qu’un accent particulier devrait être placé sur ces secteurs.

The countries of Latin America are the only countries which we can say are so closely linked – more than other third countries – to Europe on matters relating to history, education and culture, and I think that particular emphasis should be placed on these sectors.


Nous ne pouvons accepter l’idée que la Géorgie ou n’importe quel autre pays demeure dans la sphère d’influence exclusive de la Fédération de Russie ou de toute autre nation.

We cannot accept the idea that Georgia or any other country lies within the exclusive sphere of influence of the Russian Federation or of any other country.


Le sénateur Andreychuk: Le ministère des Affaires étrangères a indiqué qu'il ferait des évaluations de tout pays avec lequel nous aurions conclu un traité pour déterminer s'il convient de le faire dans une optique de politique étrangère, en tenant compte du respect des droits de la personne et de l'ensemble de nos relations.

Senator Andreychuk: The Department of Foreign Affairs had indicated that it would be doing assessments on any country we enter into a treaty with to determine whether it is appropriate to do so from a foreign policy perspective, taking into account human rights and our relations overall.


C’est une chose que nous devrons examiner cet automne, de la même manière, par exemple, qu’il nous faudra voir - comme l’a déclaré le ministre allemand des affaires étrangères - si la Turquie peut être considérée comme un pays tiers sûr dans le cadre de la procédure d’asile, dès lors que l’Allemagne accepte plus de demandeurs d’asile originaires de Turquie que de n’importe quel autre pays.

It is something we will have to examine in the autumn, in exactly the same way, for example, as we will have to examine – as the German Foreign Minister has said – whether Turkey can be regarded as a safe third country for the purposes of the asylum procedure, as Germany accepts more asylum seekers from Turkey than from any othe ...[+++]


Par conséquent, nous étions horrifiés de constater que la proposition initiale aurait permis à n’importe quel professionnel de se rendre dans n’importe quel autre pays de l’UE et d’y exercer pendant 16 semaines sans aucune autorisation, vérification ou enquête.

Hence, we were horrified to realise that the original proposal would have allowed any professional to go to any other EU country and practise there for 16 weeks without any authorisation, checks or vetting.


Néanmoins, nous devons noter qu'il existe toujours un besoin aigu d'enracinement véritable de la démocratie dans ce pays éprouvé, qui a plus souffert durant cet atroce vingtième siècle que n'importe quel autre pays dans le monde.

We must, though, register the fact that there is still a great need for democracy to really take root in this country, which has been tested by adversity and has suffered more than any other in the world from the horrors of the twentieth century.


Je voudrais voir naître un système éducatif européen dans lequel les enseignants de n'importe quel pays d'Europe sont encouragés à enseigner dans n'importe quel autre pays d'Europe, à condition, bien sûr, qu'ils possèdent les compétences linguistiques nécessaires.

I would like to see a European education system in which teachers and lecturers from any European country are encouraged to exercise their profession in any other European country provided, of course, they have a sufficient language skills.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quel autre pays avec lequel nous aurions conclu ->

Date index: 2023-11-29
w