En outre, le règlement est entré en vigueur plusieurs années après la directive, ce qui signifie qu’à l’époque où la directive a vu le jour, il n’existait pas de «référence commune» à l’aune de laquelle mesurer l’efficience des procédures nationales.
Moreover, the Regulation was enacted several years after the Directive, which meant that at the time when the Directive came into being there was no ‘common benchmark’ against which the efficiency of national proceedings could be measured.