Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous n'exigeons rien et nous n'excluons rien.

Vertaling van "n'excluons rien pourraient " (Frans → Engels) :

L'essentiel, en ce qui a trait au projet de loi C-55, c'est que nous n'excluons rien.

The bottom line on Bill C-55 is that we're not excluding anything.


N'excluons rien du tout dans notre définition de la culture canadienne, parce que pour moi, définir la culture canadienne, c'est comme labourer la mer.

In defining what Canadian culture is, let's not be very exclusive, because to me trying to define Canadian culture is like the proverbial trying to nail jelly to the wall.


Les utilisateurs professionnels pourraient penser qu'ils ne sont pas exposés car ils ne sentent rien alors que les LEP pourraient être déjà être largement dépassées.

Professionals might think they are not exposed because they do not smell anything - yet they may already be well above the OEL.


Ces outils pourraient être des glementations, mais rien ne permet d’écarter des formes d’autorégulation ou de corégulation, qui pourraient également représenter des options adéquates à ce stade.

This might possibly be regulation, but there is no reason at that stage why some form of self- or co-regulation should not be considered as a proper option.


Donc, dans ces cas-là aussi, on pense qu'il faudrait étendre l'objet du projet de loi qui vise à reconnaître, par une décoration distinctive, l'apport et la contribution des soldats du Québec et du Canada qui ont participé à ce type de missions qui, n'excluons rien, pourraient aussi se produire dans l'avenir.

So these cases as well should be included if we want to extend the scope of this bill, whose purpose is to recognize by means of a distinctive medal the contribution of soldiers from Quebec and Canada who were involved in this type of mission and, who knows, may be in the future as well.


Rien que dans mon pays, deux millions de personnes aveugles et malvoyantes pourraient bénéficier de cette directive si le Conseil et la Commission acceptaient nos amendements.

In my country alone, two million blind and partially-sighted people could benefit from this directive if the Council and the Commission accept our amendments.


Cette nouvelle autorité se contentera de satisfaire uniquement un pays ou une région, sans que rien d'autre ne soit entrepris ; les adages "ne pas voir plus loin que le bout de son nez" ou "la caravane passe" pourraient très bien s'appliquer en l'espèce.

Some country somewhere would then be happy to provide a home for this new authority, but otherwise nothing would happen. The expressions that then come to mind are "everyone turns a blind eye" or "the dog barks, but the caravan moves on".


C'est sans doute dû au fait que les accords conclus procèdent d'un tel bon sens et sont aussi clairement profitables aux citoyens britanniques ordinaires que même les conservateurs les plus europhobes ne pourraient rien trouver à y redire et ne pourraient pas protester.

This is probably because the agreements reached make such common sense and are of such obvious benefit to ordinary Britons that not even the extremist Europhobic Tories could find anything to complain and make a fuss about.




Les terres marginales abandonnées et qui ne servent à rien pourraient être utilisées pour cultiver des plantes produisant de l'énergie, ce qui créerait des emplois durables dans les collectivités rurales.

Marginal lands left out there doing nothing could be used to make energy crops, and that would create sustainable jobs in rural communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'excluons rien pourraient ->

Date index: 2021-02-17
w