Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MMES
Mad.
Madame
Mme
Station terrienne mobile maritime

Vertaling van "n'est-pas mme janice " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mistress | Mrs. [Abbr.]


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritime mobile earth station | MMES [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de ces propositions, la Commission a désigné les personnes suivantes en tant que nouveaux membres du conseil scientifique: M. Klaus Bock (Danish National Research Foundation), M. Athene Donald (University of Cambridge), Mme Barbara Ensoli (Istituto Superiore di Sanità, Rome), Mme Nuria Sebastian Galles (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona), M. Reinhard Genzel (Max Planck Institute for Extra-terrestrial Physics), M. Matthias Kleiner (University of Dortmund), Mme Eva Kondorosi (Hungarian Academy of Sciences) et Mme Reinhilde Veugelers (KU Leuven)[7].

Based on these proposals, the Commission nominated as new members of the Scientific Council the following: Professor Klaus Bock (Danish National Research Foundation), Professor Athene Donald (University of Cambridge), Dr Barbara Ensoli (Istituto Superiore di Sanità, Rome), Professor Nuria Sebastian Galles (Universitat Pompeu Fabra, Barcelona), Professor Reinhard Genzel (Max Planck Institute for Extra-terrestrial Physics), Professor Dr Ing. Matthias Kleiner (University of Dortmund), Professor Eva Kondorosi (Hungarian Academy of Sciences) and Professor Dr Reinhilde Veugelers (KU Leuven)[7].


[25] Communication à la Commission du président, de Mme Wallström, M. Kallas, Mme Hübner et Mme Fisher Boel concernant le lancement d’une initiative européenne en faveur de la transparence, SEC(2005) 1300.

[25] Communication to the Commission from the President, Ms Wallström, Mr Kallas, Ms Hübner and Ms Fisher Boel for the launch of a European transparency initiative, SEC(2005)1300


Interviennent Tanja Fajon , Anna Elżbieta Fotyga , Tania González Peñas , Laura Ferrara , Mara Bizzotto , Eleftherios Synadinos , Esteban González Pons , qui répond également à la question "carton bleu" de Paul Rübig , Maria João Rodrigues , Marina Albiol Guzmán , Peter Lundgren , Janice Atkinson , Manolis Kefalogiannis , Knut Fleckenstein , qui répond également à la question "carton bleu" de Kazimierz Michał Ujazdowski , Glenis Willmott , Patrizia Toia , Iratxe García Pérez , Iliana Iotova et Elisa Ferreira .

The following spoke: Tanja Fajon , Anna Elżbieta Fotyga , Tania González Peñas , Laura Ferrara , Mara Bizzotto , Eleftherios Synadinos , Esteban González Pons , who also replied to a blue-card question by Paul Rübig , Maria João Rodrigues , Marina Albiol Guzmán , Peter Lundgren , Janice Atkinson , Manolis Kefalogiannis , Knut Fleckenstein , who also replied to a blue-card question by Kazimierz Michał Ujazdowski , Glenis Willmott , Patrizia Toia , Iratxe García Pérez , Iliana Iotova and Elisa Ferreira .


Programme de travail de la Commission pour 2015 - (2014/2829(RSP))-RC-B8-0001/2015 Petr Mach, Daniel Hannan, Seán Kelly, Mark Demesmaeker, Krisztina Morvai et Janice Atkinson

Commission work programme 2015 - (2014/2829(RSP))-RC-B8-0001/2015 Petr Mach, Daniel Hannan, Seán Kelly, Mark Demesmaeker, Krisztina Morvai and Janice Atkinson


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Programme de travail de la Commission pour 2015 - (2014/2829(RSP) ) -RC-B8-0001/2015 Petr Mach , Daniel Hannan , Seán Kelly , Mark Demesmaeker , Krisztina Morvai et Janice Atkinson

Commission work programme 2015 - (2014/2829(RSP) )-RC-B8-0001/2015 Petr Mach , Daniel Hannan , Seán Kelly , Mark Demesmaeker , Krisztina Morvai and Janice Atkinson


Parmi les 50 avis et plus élaborés par le CESE à ce sujet, voir en particulier les suivants: «Communication sur le mécanisme de coordination ouverte pour les politiques d’immigration et d’asile», rapporteuse: Mme ZU EULENBURG (JO C 221 du 17.9.2002); «Proposition de directive du Conseil relative aux conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d’étude, de formation professionnelle ou de volontariat», rapporteur: M. L. M. PARIZA CASTAÑOS (JO C 133 du 6.6.2003); «Proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant un programme d’assistance technique et financière en faveur de pays tie ...[+++]

From over 50 EESC opinions on the subject, the following in particular are of interest here: Communication on the open method of coordination for immigration and asylum policy, rapporteur: Ms zu Eulenburg (OJ C 221, 17.9.2002).Conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of studies, vocational training or voluntary service, rapporteur: Mr Pariza Castaños (OJ C 133, 6.6.2003).Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a programme for financial and technical assistance to third countries in the area of migration and asylum, rapporteur: Ms Cassina (OJ C 32, 5.2.2004) ...[+++]


Je soutiens la cause de Mme Müller et j'espère que tant les demandes faites à l'Assemblée par Mme Jackson, ainsi que ses déclarations, que les promesses de Mme Banotti, questeur, de résoudre cette ingérence inacceptable, incroyable - non seulement pour nos travaux parlementaires mais également, je crois, pour la démocratie dans son ensemble, pour le déroulement d'un débat parlementaire - seront satisfaites le plus rapidement possible afin que de telles ingérences - qui sont allées jusqu'à des menaces de mort - n'arrivent plus, pour que les responsables soient dénoncés comme il se doit et que ces choses ne se reproduisent pas.

I support Mrs Müller’s cause and hope that the appeals made to the House by Mrs Jackson, as well as her statements, and also the assurances given by Mrs Banotti, the Quaestor, about settling the matter of this unacceptable and unbelievable interference – not only for the sake of our parliamentary work but also, I believe, for democracy as a whole, for the development of parliamentary debate – will achieve their aim as soon as possible, so that interference of this kind – which even included death threats – cannot happen again, in other words so that those responsible can be suitably reported and such things can never be repeated.


Étaient présents au moment du vote les députés van Dijk, président; Bennasar Tous, deuxième viceprésident; Colombo Svevo, rapporteur; Ahlqvist, Daskalaki, Eriksson, García Arias, (suppléant Mme Frutos Gama), Gröner, Grossetête, González Álvarez (suppléant Mme Sierra González), Kerr (suppléant Mme Hautala) et Van Lancker.

The following were present for the vote: van Dijk, chairman; Bennasar Tous, second vice-chairman; Colombo Svevo, rapporteur; Ahlqvist, Daskalaki, Eriksson, García Arias (for Frutos Gama), Gröner, Grossetête, González Álvarez (for Sierra González), Kerr (for Hautala) and Van Lancker.


Allemagne: // Mme Uta Würfel / Mme Barbara John*

Germany: // Mrs Uta Würfel / Mrs Barbara John*


Suède: // Mme Helene Lööw / Mme Agneta Lindelöf* [15]

Sweden: // Mrs Helene Lööw / Mrs Agneta Lindelöf* [15]




Anderen hebben gezocht naar : madame     mme x y épouse     station terrienne mobile maritime     n'est-pas mme janice     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est-pas mme janice ->

Date index: 2022-08-01
w