Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval qui n'a ni bouche ni éperon
N'avoir ni queue ni tête
Ostéodensitométrie prévue
Stabilisation prévue

Vertaling van "n'est ni prévue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
emprunteur n'ayant ni revenu, ni travail, ni actifs

NINJA borrower


cheval qui n'a ni bouche ni éperon

horse that obeys neither bridle nor spur


n'avoir ni queue ni tête

be a lot of cock [ be a cock-and-bull story | be a cock-and-a-bull story ]


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif

Definition: A disorder in which both schizophrenic and depressive symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a depressive episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, depressive type. | Schizoaffective psychosis, depressive type Schizophreniform psychosis, depressive type


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type


pléomorphisme nucléaire de carcinome canalaire in situ, grade 2 : ni le grade nucléaire 1, ni le grade nucléaire 3

DCIS nuclear pleomorphism, grade 2: neither nuclear grade 1 nor nuclear grade 3


les taux de conversion ne peuvent être ni arrondis ni tronqués

the conversion rates shall not be rounded or truncated




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, on reconnaît généralement que ce type de propagation est souvent attribuable à l’activité ou à l’erreur humaine au moment de la manutention ou de la gestion des cultures ou des semences.En ce qui a trait au transfert des semences d’un endroit à un autre, on considère certes qu'il est prudent de séparer systématiquement les opérations (comme les activités agricoles et la manutention du grain) afin que les cultures GM et non GM puissent coexister harmonieusement, et que le matériel GM n’aboutisse pas là où il n’est ni destiné, ni prévu, ni voulu.

What has been broadly acknowledged, however, in relation to seed mediated GM material movement is that it is often related to human involvement or human error in regard to handling or managing crops or seeds.In terms of seed movement, certainly complete separation of operations (e.g. farming and grain handling) is acknowledged as a prudent means of working towards successful coexistence between GM and non-GM crop production and towards the goal of preventing GM material from ending up where it is not intended, expected or wanted.


10. estime toutefois que la décision concernant la décharge de l'EFSA ne saurait se fonder sur des exigences supplémentaires, comme par exemple les lignes directrices de l'OCDE, alors que la mise en œuvre de ces exigences n'a été ni demandée officiellement par le législateur européen ni prévue par des dispositions spécifiques au sein des agences au cours des procédures de décharge correspondantes; invite les institutions européennes à examiner s'il est souhaitable d'incorporer des lignes directrices supplémentaires et d'en exiger le respect au sein d'un ...[+++]

10. Believes, however, that the discharge decision for the EFSA cannot be based upon additional requirements, e.g. OECD guidelines, when the implementation of those requirements have neither been officially called for by the EU legislator nor by specific arrangements within the Agencies during the respective discharge procedure; invites the European institutions to examine if it is advisable to incorporate and to commit to additional guidelines in a possible common framework for all European institutions and bodies;


12. est convaincu de ce que la décision concernant la décharge de l'AEE ne saurait se fonder sur des exigences supplémentaires, comme par exemple les lignes directrices de l'OCDE, alors que la mise en œuvre de ces exigences n'a été ni demandée officiellement par le législateur européen ni prévue par des dispositions spécifiques au sein de l'AEE au cours des procédures de décharge correspondantes; invite les institutions européennes à examiner s'il est souhaitable d'incorporer des lignes directrices supplémentaires et d'en exiger le respect au sein d'un éventuel cadre commun à tous les organes et institutions européens;

12. Believes that the discharge decision for the EEA cannot be based on additional requirements, e.g. OECD guidelines, when the implementation of those requirements have neither been officially required by the EU legislator nor by specific arrangements within the EEA during the respective discharge procedure; invites the European institutions to examine whether it is advisable to incorporate and to commit to additional guidelines in a possible common framework for all European institutions and bodies;


11. est convaincu de ce que la décision concernant la décharge de l'AEM ne saurait se fonder sur des exigences supplémentaires, comme par exemple les lignes directrices de l'OCDE, alors que la mise en œuvre de ces exigences n'a été ni demandée officiellement par le législateur européen ni prévue par des dispositions spécifiques au sein des agences au cours des procédures de décharge correspondantes; invite les institutions européennes à examiner s'il est souhaitable d'incorporer des lignes directrices supplémentaires et d'en exiger le respect au sein d'un éventuel cadre commun à tous les organes et institutions européens;

11. Believes that the discharge decision for the EMA cannot be based upon additional requirements, e.g. OECD guidelines, when the implementation of those requirements have neither been officially asked for by the EU legislator nor by specific arrangements within the Agencies during the respective discharge procedure; invites the European institutions to examine whether it is advisable to incorporate and to commit to additional guidelines in a possible common framework for all European institutions and bodies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Leur réintroduction n'est donc ni prévue par les traités ni juridiquement possible en vertu du droit de l'Union.

A re-introduction of former national currencies is thus neither foreseen in the Treaties nor is it legally possible under EU law.


Notre crainte est qu'en introduisant la notion de délai raisonnable, on ne s'éloigne du moment où l'infraction est commise, on n'introduise des éléments de subjectivité et des éléments pouvant malheureusement occasionner des situations qui n'étaient ni prévues ni souhaitées par qui que ce soit.

Our fear is that, by introducing the idea of reasonable time, we are straying from the moment at which the offence is committed, introducing subjective elements and elements that may unfortunately give rise to situations that were not anticipated or desired by anyone.


L'évolution rapide des technologies entraîne la mise en marché de nouveaux matériaux et substances à un rythme que nous n'avions ni prévu ni même imaginé il y a 40 ans.

Rapidly evolving technologies are introducing new materials and substances into the marketplace at a pace neither foreseen nor imagined 40 years ago.


S'en préoccupaient-ils, le printemps dernier, lorsqu'ils ont fait des propositions extrêmement coûteuses pour l'assurance-emploi qu'ils n'avaient ni chiffrées, ni prévues au budget, ni définies?

Where was their concern for the increases in payroll taxes when they were putting forward un-costed, un-budgeted, unaccounted for and enormously expensive proposals for EI last spring?


Ainsi, le droit de pétition se limite aux cas où le pétitionnaire est directement concerné, alors que pareille restriction n'est ni prévue ni justifiée pour les participants à une initiative citoyenne.

The right of petition is restricted to matters which directly affect the petitioner or petitioners, whereas no such restriction applies to the participants in an ECI, and nor would such a restriction make sense.


B. déplorant cependant que les nouvelles forces démocratiques de Yougoslavie n'aient pas encore statué sur le sort de tous les prisonniers politiques du Kosovo privés de leur liberté par le régime Milosevic sans autre motif que leur origine ethnique ou leurs convictions politiques et que, depuis la réadmission de la République fédérale de Yougoslavie au sein des Nations unies, de l'OSCE et de l'Europe, cet État n'ait encore ni fixé une date pour la libération des prisonniers ni prévu les modalités d'une loi d'amnistie,

B. regretting, however, that the fate of all political prisoners in Kosovo who were deprived of their freedom by the Milosevic regime solely because of their ethnicity or political convictions has not yet been resolved by the new democratic forces in Yugoslavia and that since the readmission of the FRY to the UN, the OSCE and Europe, the FRY has not set a date for the release of the prisoners or provided details of an amnesty law,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est ni prévue ->

Date index: 2022-06-02
w