Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "n'empêche qu'elle devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, o ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une collectivité relativement petite, mais cela n'empêche qu'elle devrait bénéficier d'un certain niveau de service et cela devrait aller au-delà du simple déchargement de fret conteneurisé au moyen de barges.

It is a relatively small community, but there should be some level of service and it should be something better than offloading a container shipment and putting it on a barge.


8. est d'avis que, pour être efficace et efficiente, la réglementation européenne sur les services financiers devrait être harmonisée, cohérente (y compris sur un plan transsectoriel), proportionnée, non redondante et exempte de complexité inutile, mais aussi prévenir l'insécurité juridique, et permettre d'éviter l'arbitrage réglementaire et des coûts de transaction élevés; estime en outre qu'elle devrait permettre aux intermédiaires de remplir leur rôle de distribution des fonds à l'économie réelle, ce afin de faciliter son financem ...[+++]

8. Believes that effective and efficient EU financial services regulation should be coherent, consistent (also on a cross-sectoral basis), proportionate, non-duplicative and free of superfluous complexity and prevent legal uncertainty, regulatory arbitrage and high transaction costs; believes further that it should enable intermediaries to fulfil their role in channelling funding to the real economy, thereby facilitating its financing, serve savers and investors and effectively address risks to financial stability and to the taxpayer, preventing financial crises from reoccurring and acting as a shield against systemic risks; considers ...[+++]


72. insiste sur le fait que la future convention devrait avoir la plus grande légitimité démocratique possible en associant également les partenaires sociaux, la société civile et d'autres parties prenantes; qu'elle devrait prendre ses décisions en séance plénière conformément à des règles pleinement démocratiques; qu'elle devrait avoir suffisamment de temps pour des délibérations sérieuses et approfondies; et qu'elle devrait fonctionner en toute transparence et que toutes ses réunions devraient être ouvertes au public;

72. Insists that the future Convention should have the greatest possible democratic legitimacy by also involving social partners, civil society and other stakeholders; reach its decisions in plenum according to full democratic rules; have adequate time for serious and thorough deliberation; operate with full transparency and have all its meetings open to the public;


Alors qu’elle devrait au contraire aider l’Italie à rapatrier ces immigrants illégaux, et devrait également soutenir les efforts du gouvernement italien pour empêcher des milliers et des milliers de personnes de continuer à arriver, principalement de Tunisie.

Europe should instead assist Italy in the repatriation of illegal immigrants and must also support the efforts of the Italian Government to prevent thousands and thousands of people from continuing to leave, mainly from Tunisia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ne devrait pas nous empêcher d'étudier la proposition; toutefois, elle devrait être renvoyée au Comité du Règlement ou au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles.

This is not something that should prevent us from studying the proposal; however, the proposal could be sent to the Rules Committee or the Legal and Constitutional Affairs Committee.


J'aimerais que ma collègue m'explique ce qui empêche, selon elle, la ministre d'aller jusqu'où elle devrait aller en toute conscience pour protéger la santé humaine (1355) Mme Jocelyne Girard-Bujold: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Champlain.

I would like my colleague to explain what, in her opinion, is stopping the minister from doing what she ought to be doing to protect human health (1355) Ms. Jocelyne Girard-Bujold: Mr. Speaker, I thank the hon. member for Champlain.


F. considérant que les premier et second piliers sont deux instruments indissociables de la PAC qui doivent se compléter et être mis au service d'une agriculture multifonctionnelle permettant le maintien de nombreuses exploitations agricoles profitant à l'ensemble du tissu rural; que leur mise en cohérence devrait empêcher que ne se développe une agriculture duale en Europe : l'une dépendant exclusivement des marchés et l'autre de seules aides directes déconnectées de la production; qu' elle devrait ...[+++]

F. whereas the first and second pillars are two indissociable components of the common agricultural policy which must complement each other and be geared to a multifunctional form of agriculture that will enable a large number of holdings to remain in business to the benefit of the rural environment as a whole; whereas greater consistency between them should prevent the emergence in Europe of a two-tier system of agriculture, with one tier solely dependent on the markets and the other solely on direct aid decoupled from production, and should enable market management and land management to be combined harmoniously within a policy of ge ...[+++]


F. considérant que les premier et second pilier sont deux instruments indissociables de la Politique agricole commune qui doivent se compléter et être mis au service d'une agriculture multifonctionnelle permettant le maintien de nombreuses exploitations agricoles profitant à l'ensemble du tissu rural; que leur mise en cohérence devrait empêcher que ne se développe une agriculture duale en Europe : l'une dépendant exclusivement des marchés et l'autre de seules aides directes déconnectées de la production; qu' elle devrait ...[+++]

F. whereas the first and second pillars are two indissociable components of the common agricultural policy which must complement each other and be geared to a multifunctional form of agriculture that will enable a large number of holdings to remain in business to the benefit of the rural environment as a whole; whereas greater consistency between them should prevent the emergence of a two-tier system of agriculture, with one tier solely dependent on the markets and the other solely on direct aid decoupled from production, and should enable market management and land management to be combined harmoniously within a policy of genuine susta ...[+++]


Les règles d'accès aux réseaux nationaux devraient être identiques dans chaque pays à façon à ce que les administrations postales ou les exploitants privés qui souhaitent exercer leur droit d'utiliser ces réseaux pour fournir leurs services n'en soient pas empêchés par des entraves réglementaires ou techniques. Des normes de fonctionnement communes devraient être fixées et les résultats correspondants publiés. Quant à la tarification, y compris le régime de compensation entre les administrations postales des différents pays (frais terminaux), elle devrait ...[+++]raduire le coût moyen de chaque service.

Rules of access to the national networks should be the same in each country so that postal administrations or private operators wishing to exercise their right to use the network to provide their services would not be hindered by regulatory or technical barriers; common performance standards should be set, with the results being published; and tariffs, including the system of compensation between postal administrations in different countries (terminal dues), should reflect the average cost of each service.


Elle devrait aussi empêcher l'effondrement des progrès accomplis, et être fidèle à la réputation et aux engagements internationaux du Canada.

It should ensure that progress in Afghanistan is not lost and that our international commitments and reputation are upheld.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     n'empêche qu'elle devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'empêche qu'elle devrait ->

Date index: 2023-10-04
w