Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billet de location de place
Canalisation placée dans un tube enveloppe
Canalisation placée dans un tube protecteur
Canalisation placée dans un tube-fourreau
Il n'est pas nécessaire de réserver sa place
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Ticket de location de place
Ticket garde-place
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Traduction de «n'ayons en place » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tous les sots caquets, n'ayons donc nul égard

let us take no notice of all silly tittle tattle


location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatic seat reservation | electronic seat reservation


billet de location de place | ticket de location de place | ticket garde-place

seat-reservation voucher


canalisation placée dans un tube enveloppe | canalisation placée dans un tube protecteur | canalisation placée dans un tube-fourreau

pipe-in-pipe main


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtual private network implementing | VPN implementing | implement a virtual private network | installing a virtual private network


aide auditive à conduction aérienne placée dans le conduit

Canal air-conduction hearing aid


aide auditive à conduction aérienne placée derrière l’oreille

Behind-the-ear air-conduction hearing aid


il n'est pas nécessaire de réserver sa place

reservation not required


mettre en place un aquarium

establish an aquarium | establish, monitor and maintain aquarium | establish aquarium | establish the aquarium


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


Je suis très reconnaissant à l'UE pour le soutien qu'elle nous apporte dans la mobilisation de la communauté internationale autour d'une réponse globale concertée à la crise financière la plus grave que nous ayons connue en soixante-dix ans d'existence, ainsi que pour son aide à forger de nouvelles alliances financières, qui sont nécessaires à l'amélioration de la diversité de nos revenus».

I am very grateful for the support of the EU in mobilising the international community around a concerted global response to the most severe financial crisis in our seventy year history and helping us build new funding alliances needed to ensure improved income diversity".


Ces recommandations sont importantes, et le Secrétariat du Conseil du Trésor prépare actuellement, en partenariat avec le monde de la vérification interne dans tout le secteur public, un plan visant à améliorer notre capacité professionnelle dans ce domaine afin que nous ayons en place les gens qu'il faut avec les compétences qu'il faut.

These recommendations are substantial and the Treasury Board Secretariat is now preparing, in partnership with the internal audit community across government, a plan to improve our professional capacity in this area to ensure we have the right people in place with the right skills.


Malgré des améliorations récentes de la situation économique, la crise économique et sociale la plus dure que nous ayons traversée ces dernières années a eu des répercussions considérables.

In spite of recent improvements in economic conditions the legacy of the worst economic and social crisis in recent times has been far-reaching.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps que nous ayons un siège unique pour ces opérations.

It is time we had a single headquarters for these operations.


Il ne croit pas que nous ayons une place dans la Confédération.

He does not believe that we have a place in this Confederation.


S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».

In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.


(1425) Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, quand je me suis présenté au Parlement, c'est parce que je voulais que nous, les francophones du Québec et les autres francophones dans tout le Canada, ayons notre place au gouvernement canadien.

(1425) Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, when I ran for parliament, it was because I wanted us, francophones from Quebec, and the other francophones throughout Canada, to have a place in the Canadian government.


Il est important que nous ayons en place des outils efficaces pour interdire l'entrée de terroristes au Canada et des mécanismes pour coopérer avec notre voisin le plus proche, les États-Unis, et avec le reste de la communauté internationale.

It is important that we have effective tools in place to keep Canada free of terrorists and that we have mechanisms for co-operating with our closest neighbour, the United States, and the larger international community.


C'est ce genre d'effort que poursuit déjà le gouvernement pour faire en sorte que nous ayons en place la politique à long terme qui s'impose.

It is that kind of effort that is already being taken by the government to ensure that we do have the right long term policy in place.


w