Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avons pu convaincre " (Frans → Engels) :

Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Il a mené la lutte et nous avons pu convaincre le gouvernement d'inclure la GRC dans le projet de loi.

He led the charge and we were able to convince the government to include the RCMP under the legislation.


Nous voudrions nous assurer que dans le futur, les fonctionnaires se sentent complètement protégés. Comme vous le savez, nous avons pu convaincre le gouvernement d'établir une agence indépendante répondant directement à ce Parlement.

As you are aware, we managed to convince the government to create an independent agency reporting directly to this Parliament.


Or, nous avons pu convaincre des parlementaires du monde entier de venir voter sur cette question.

We were able to convince members of Parliament from around the world to come together and vote on this issue.


Nous avons pu convaincre un certain nombre de représentants du secteur privé de participer au programme L'École avant tout.

We have been able to obtain a number of private sector sponsors as part of the stay in school program.


Malgré plusieurs cycles de négociations avec la Corée, la Commission n'a pu convaincre les autorités et les chantiers de ce pays de mettre totalement en œuvre les principes du marché et de permettre la suppression des entreprises non rentables.

Despite various rounds of talks with Korea, the Commission did not manage to convince the Korean authorities and yards to fully implement market principles and allow a shake-out of non-viable companies.


Nous avons pu convaincre l'Alberta et la Colombie-Britanni que qu'il n'était pas juste d'imposer des restrictions en fonction des limites territoriales de la province.

In Alberta and British Columbia, we were able to convince them that it is not right to be restricted to their provincial boundaries.




Anderen hebben gezocht naar : comme nous avons     nous avons     pour     nouvelles possibilités pour     avons pu convaincre     n'a pu convaincre     n'avons pu convaincre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pu convaincre ->

Date index: 2021-03-23
w