Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
BBWR
Bloc de soutien présidentiel
Bloc des sans-parti d'appui aux réformes
Bloc des sans-parti pour les réformes
Bloc sans-parti de soutien aux réformes
Mouvement de soutien aux réformes
Nous n'avons qu'une terre
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?
Réforme administrative
Réforme agraire
Réforme de l'agriculture
Réforme des retraites
Réforme des régimes de retraite
Réforme des structures agricoles
Réforme du système des retraites
Réforme institutionnelle
Révolution verte

Vertaling van "n'avons pas reformé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Environnement et développement : nous n'avons que notre Terre

Environment and Development: Only One Earth




réforme agraire [ réforme de l'agriculture | réforme des structures agricoles | révolution verte ]

agrarian reform [ agricultural reform | reform of agricultural structures ]


Bloc de soutien présidentiel | Bloc des sans-parti d'appui aux réformes | Bloc des sans-parti pour les réformes | Bloc sans-parti de soutien aux réformes | Mouvement de soutien aux réformes | BBWR [Abbr.]

Non-partisan Bloc for the Support of Reforms | Non-Party Bloc for Reform | Non-Party Bloc of Support for Reforms | BBWR [Abbr.]


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




réforme des régimes de retraite | réforme des retraites | réforme du système des retraites

pension system reform | reform of the pension system




Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons récemment réformé le droit européen relatif aux droits des victimes, mais notre attention doit spécifiquement se porter sur les victimes du terrorisme: la proposition de directive relative à la lutte contre le terrorisme traite de leurs besoins.

We have recently reformed the EU law on victims' rights, but we need to think specifically about victims of terrorism.


Nous avons déjà réformé la façon dont les essais doivent être menés pour rendre véritablement compte du volume des émissions dans des conditions de conduite réelles.

We have already reformed the way tests should be conducted so they reflect actual emissions in real driving conditions.


Nous avons également réformé les règles du Fonds de solidarité de l’Union européenne. Entrées en vigueur le 28 juin 2014, ces règles ont simplifié le système et les critères applicables de manière à ce que l’aide puisse être payée plus rapidement qu’auparavant.

We also reformed the EU Solidarity Fund rules which entered into force on 28 June 2014 and simplified the existing system and criteria so that aid can be paid out more rapidly than before.


Les réformes dont nous avons convenues, à savoir l'extension des possibilités d'investissement des fonds, l'admission de nouvelles catégories de gestionnaires et la simplification administrative, aideront les capitaux des investisseurs à atteindre les PME qui en ont besoin».

The reforms we have agreed – expanding investment possibilities for funds, broadening the range of eligible managers and simplifying administration - will help investor capital reach the SMEs that need it".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons pas réformé les soins primaires, de sorte que nous avons aujourd'hui une pénurie de médecins.

We did not reform primary care, so we now have a physician shortage.


À propos des perspectives en matière d'exemption de visa pour les déplacements des citoyens ukrainiens, le président Juncker a déclaré: «L'Ukraine a rempli toutes les conditions que nous avons fixées et il est donc bien normal, après avoir vu l'Ukraine s'engager dans toutes les réformes demandées, que l'Union européenne agisse également.

Speaking about the prospect of visa-free travel for the citizens of Ukraine, President Juncker said: "Ukraine has fulfilled all the conditions that we have set, and so it is only normal that, after having seen Ukraine undertake all the reforms that have been asked for, the European Union, for its part, delivers.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Europe.

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Au niveau de l’Union européenne, nous n'avons cessé de l'accompagner sur cette voie et nous sommes résolus à coopérer davantage encore avec le Myanmar pour soutenir le gouvernement dans ses efforts de réforme en vue de renforcer la démocratie, la bonne gouvernance, l’état de droit, la paix, la réconciliation nationale et les droits de l’homme, de lutter contre la pauvreté et de stimuler les échanges commerciaux et les investissements.

As the European Union, we have constantly accompanied this path, and we are committed to cooperate even more with Myanmar to support the reform efforts of the government: to strengthen democracy, good governance, the rule of law, peace, national reconciliation and human rights, to tackle poverty and to boost trade and investment.


Par conséquent, l'impression que le député essaie de donner, à savoir que nous n'avons pas reformé les comités ni rempli notre devoir qui consiste à les reformer, ne reflète absolument pas la réalité.

Hence, the impression that the member is trying to give that we have not reconstituted committees or have not fulfilled our duty to reconstitute them is absolutely incorrect.


Nous avons donc une mesure sociale, c'est-à-dire l'unification des familles, qui fait venir au pays des personnes âgées et des parents, ce qui favorise l'harmonie de notre nation, et nous avons une réforme pratique qui a été mise en œuvre par le gouvernement et grâce à laquelle on a pu prendre des décisions relatives à des milliers de cas en huit semaines, avec des résultats positifs pour le demandeur dans plus de 80 p. 100 des cas.

Here you have an area of social policy, the unification of families, bringing elders and parents into the country in a way that brings harmony to our nation, and here you have a practical reform that was instituted by the government and has resulted in decisions being rendered in thousands of cases in the space of eight weeks, with positive outcomes for the applicants in over 80 per cent of the cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas reformé ->

Date index: 2022-09-06
w